Laurie Anderson — Strange Perfumes letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Strange Perfumes" de Laurie Anderson.

Letra

That blue day came and it stayed aII night
Blue morning. Blue midnight.
The city fell and then you were gone.
What is love but a robin’s song?
Ooo these days. These endless blue days.
They’re perfect in their own way.
Perfect in their own way.
Ooo those days that come too soon.
Strange perfumes. Long lost rooms.
They’re perfect in their own way.
Perfect in their own way.
Where does love go when love is gone?
To what war-torn city?
Ooo those blue days that stayed too long.
What is love but a robin’s song?
Ooo these days. These endless blue days.
They’re perfect in their own way.
Perfect in their own way.
Where does love go when love is gone?
To what war-torn city?
Ooo those blue days that stayed too long.

Tradução da letra

Aquele dia azul chegou e ficou toda a noite
Manhã azul. Blue midnight.
A cidade caiu e tu desapareceste.
O que é o amor senão uma canção do robin?
Hoje em dia. Estes intermináveis dias azuis.
São perfeitos à sua maneira.
Perfeito à sua maneira.
Aqueles dias que vêm cedo demais.
Perfumes estranhos. Quartos há muito perdidos.
São perfeitos à sua maneira.
Perfeito à sua maneira.
Para onde vai o amor quando o amor desaparece?
Para que cidade devastada pela guerra?
Aqueles dias azuis que ficaram muito tempo.
O que é o amor senão uma canção do robin?
Hoje em dia. Estes intermináveis dias azuis.
São perfeitos à sua maneira.
Perfeito à sua maneira.
Para onde vai o amor quando o amor desaparece?
Para que cidade devastada pela guerra?
Aqueles dias azuis que ficaram muito tempo.