Lauren Zuniga — Poet Love letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Poet Love" de Lauren Zuniga.
Letra
You don’t know this, but I’ve been having sex with you
Not the kind where you put body against body
Although we do have bodies
And I’m sure they’d fit well together
Complete with their knuckles and earlobes and
names that sound like sweet tongue rolls suitable for goddesses like
areola and fibula
and I’m sure that there’s an atom on my hip that would
love to search yours for its missing electron
but, I’m not talking about that kind of sex
see, in the beginning there was a thought and that thought became a word and
that word became a poem so long it could not be bound by two covers
to mark beginning and end so the author broke it into parts
and gave us each our own page
and I’ve been reading and rereading mine for a long time now
breaking down the metaphors and similes
deciphering the symbolism and irony and
every time I get to the last line, I think
it shouldn’t end this way
because my page doesn’t make sense without your page
See, on my page there’s a city
With boxes stacked on boxes
Full of concrete and stories the shouts
and sirens collect in my marrow
And there are actually people that are terrified of red lights
Because they allow enough time to stop and complete a thought
They are trapped by skin and cheap dialogue
How are you? I’m fine? Working hard? Hardly working.
Can you believe the weather? I can’t believe it
They can’t believe anything
And so, they can’t see anything that they don’t believe
I take to the streets
Suspended in the breath of my city like a dreamcatcher dangling from a rear
view mirror when I hear a sound
It starts off quiet,
Like a scream under a pillow
And then it gets louder and louder until it becomes a voice behind a microphone
from 20 pages away
And I walk faster and faster until I am standing face to face with you and you
enter me
And we exchange chords like fluids, the hum of my street lamp for the slow horn
of your freight car
The swirling melodic smoke of my blues trumpets for your bare feet slapping
against riverstone
And I become you and you become me and it all becomes too much to keep in so I
Uhhh
The same note as the cosmos
Which researchers show is a B flat
See, you don’t need a matress or a back seat to experience this ecstacy
This is what we were written for
Skin becomes trivial when you are taking and giving in infinite creativity
And when you leave me
I lay my face down on the warm pavement
And instead of wishing for the smell of evergreens and coffeebeans,
I just inhale
The truck tires, the honey buskits, the redbud trees and I give thanks
Because each line finally makes sense
I’m not the author, I’m just the scribe
Always scribbling my own thoughts into the margin of our poem
But I just thought you should know
That ive been having sex with you
And you are damn good
Tradução da letra
Não sabes isto, mas tenho feito sexo contigo.
Não do tipo em que se coloca corpo contra corpo.
Embora tenhamos corpos
E tenho a certeza que se encaixariam bem juntos.
Completa com os seus dedos e lóbulos das orelhas e
Nomes que soam como rolinhos de língua doce adequados para deusas como
areolas e fíbulas
e tenho a certeza que há um átomo na minha anca que faria
adoraria procurar o seu electrão desaparecido
mas não estou a falar desse tipo de sexo.
veja, no início havia um pensamento e esse pensamento se tornou uma palavra e
essa palavra tornou-se um poema por tanto tempo que não podia ser amarrada por duas capas
para marcar o início e o fim de modo que o autor o dividiu em partes
e deu-nos a cada um a nossa página
e tenho lido e relido o meu há muito tempo.
quebrando as metáforas e as semelhanças
decifrar o simbolismo e a ironia e
sempre que chego à última linha, penso:
não devia acabar assim.
porque a minha página não faz sentido sem a tua Página
Na minha página há uma cidade.
Com caixas empilhadas em caixas
Cheio de cimento e histórias os gritos
e as sirenes recolhem-se na minha medula
E há pessoas que têm medo de luzes vermelhas.
Porque permitem tempo suficiente para parar e completar um pensamento
Eles estão presos pela pele e diálogo barato
Quem és tu? Estou bem? A trabalhar no duro? Mal funciona.
Dá para acreditar no tempo? Não acredito.
Não acreditam em nada.
E assim, não conseguem ver nada em que não acreditem
Vou para as ruas
Suspenso no sopro da minha cidade como um caçador de sonhos pendurado por trás
vê o espelho quando ouço um som
Começa em silêncio.,
Como um grito debaixo de uma almofada
E depois fica cada vez mais alto até se tornar uma voz atrás de um microfone
a 20 páginas de distância
And I walk faster and faster until I am standing face to face with you and you
entre em mim
E trocamos acordes como fluidos, o zumbido do meu candeeiro de rua pelo chifre lento.
do seu carro de carga
The swirling melodic smoke of my blues trompets for your bare feet slapping
contra riverstone
E eu torno-me em TI e tu tornas-te em mim e tudo se torna demasiado para me manter
Uhhh
A mesma nota que o cosmos
Que os investigadores mostram ser um apartamento B
Vês, não precisas de um colchão ou de um banco de trás para experimentar este êxtase.
Foi para isto que fomos escritos.
A pele torna-se trivial quando você está tomando e dando em criatividade infinita
E quando me deixares
Deito a cara no chão quente
E em vez de desejar o cheiro de evergreens e coffeebeans,
Eu só inalo
Os pneus do camião, os autocarros de mel, as árvores redbud e eu agradeço.
Porque cada linha finalmente faz sentido.
Não sou o autor, sou apenas o escriba.
Sempre a escrever os meus pensamentos na margem do nosso poema.
Mas achei que devias saber.
Que tenho feito sexo contigo
E tu és muito boa.