Lasse Berghagen — En Kväll I Juni (Han Tog Av Sig Sin Kavaj) letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "En Kväll I Juni (Han Tog Av Sig Sin Kavaj)" de Lasse Berghagen.

Letra

Ja det va' en kväll i juni, då när sommarn e' som bäst
Hon dansade för morfar som hon gillar allra mest.
Hennes morfar satt å nynna på en sommarmelodi
Plötsligt spratt de' till i gubben, han blev ung och han blev fri
Han tog av sig sin kavaj
sparka av sig båda skorna.
Å så spotta' han ut snuset
och sa min sköna får jag lov
Hon var vacker, han var stolt, rak i ryggen som en fura
Det var sommar det var glädje och de skrattade och sjöng
Na na na na na na na na na na na nana na na na na na na na na na na na na na na na na na na
La la na na na na na na na na na na na na na
La la na la la la na na na na na na na na na
Så mindes han å sa;
Ja du skulle sett din mormor, hon va' lika grann som du
där hon dansade i gräset likadant som du gör nu Hennes hår var blekt av solen hennes mun var smultronröd
Hon va' ljuvlig som en lilja hennes kärlek va' som glöd
Så jag tog av mig min kavaj
sparka av mig båda skorna.
Å så spotta' jag ut snuset
och sa min sköna får jag lov
Hon var vacker, jag var stolt, rak i ryggen som en fura
Det var sommar det var glädje och de skrattade och sjöng

Tradução da letra

Sim, era uma noite em junho, quando o verão estava no seu melhor
Ela dançou para o avô que mais gosta.
O avô dela cantarolava uma melodia de Verão
De repente, eles estavam correndo no velho, ele era jovem, e ele estava livre.
Ele tirou o casaco.
tira os dois sapatos.
Oh, ele cuspiu-o.
e disse a minha beleza que eu pudesse ter esta dança
Ela era linda, ele era orgulhoso, direito nas costas como um sulco
Era verão era alegria e eles riam e cantavam
Na Na Na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na na
La la na na na na na na na na na na na na na na na na
La La la la la na na na na na na na na na na na
Então ele lembrou-se e disse:;
Sim, devias ter visto a tua avó, ela era tão próxima como tu.
onde ela dançava na relva como tu agora o cabelo dela foi branqueado pelo sol a boca dela estava Carmesim
Ela era adorável como um lírio o seu amor era como um brilho
Por isso, tirei o casaco.
tira-me os dois sapatos.
Cuspi-o para fora.
e disse a minha beleza que eu pudesse ter esta dança
Ela era linda, eu estava orgulhosa, lá atrás como um sulco.
Era verão era alegria e eles riam e cantavam