Lara Fabian — Les amoureux de l'an deux mille letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Les amoureux de l'an deux mille" de Lara Fabian.

Letra

Les amoureux de l’an deux mille
Cherchent à comprendre
Que seules leurs mains restent mobiles
Pour se défendre
Ils transmettent par ordinateur
Chacun des battements de leur coeur
Les amoureux de l’an deux mille
Viennent juste d’apprendre
Que pour se câbler sur la ville
Faut être Internet tendre
Pour garder l’envie d’exister
Presser sur start et démarrer
Débranchez moi
Je voyage vers ce monde là
Monde sans été, monde sans hiver
Je préfère brûler en enfer
Débranchez moi
Videz ma tête de ce métal
Arrachez ces câbles et faites moi mal
Réanimez l’animal
Les amoureux de l’an deux mille se synthétisent
En plusieurs sentiments stériles
Qui s'électronisent — s’informatisent
Un simple rendez vous magique
Passe par un module de plastique
Les amoureux de l’an deux mille
N’ont plus rien à craindre
On fera l’amour cybernétique
On vient de s'éteindre

Tradução da letra

Amantes do ano dois mil
Procura compreender
Que apenas as suas mãos permanecem móveis
Para se defenderem
Eles transmitem por computador
Cada batida do seu coração
Amantes do ano dois mil
Aprender
Do que passar por cima da cidade
Deve ser internet com concurso
Para manter o desejo de existir
Carregue em Iniciar e iniciar
Desligar-me
Viajo para este mundo
Mundo sem Verão, mundo sem Inverno
Prefiro arder no inferno.
Desligar-me
Esvazia a minha cabeça deste metal.
Arranca esses cabos e magoa-me.
Revive o animal
Amantes do ano dois mil sintetizam
Em vários sentimentos estéreis
Que são informatizados por via electrónica
Um simples encontro mágico
Passa por um módulo de plástico
Amantes do ano dois mil
Não tenhas mais nada a temer
Faremos amor cibernético
Acabámos de sair.

Vídeoclip da música Les amoureux de l'an deux mille de (Lara Fabian)