Landeshymne (D-A-CH) — Thüringen (Thüringen, holdes Land) letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Thüringen (Thüringen, holdes Land)" de Landeshymne (D-A-CH).
Letra
Ich wandere ja so gerne am Rennsteig
durch das Land,
den Beutel auf dem Rücken, die Klampen in der Hand.
Ich bin ein lust'ger Wandersmann, so völlig unbeschwert,
mein Lied erklingt durch Busch und Tann,
das jeder gerne hört:
Diesen Weg auf den Höhn bin ich oft gegangen,
Vöglein sangen Lieder.
Bin ich weit in der Welt, habe ich Verlangen,
Thüringer Wald nur nach dir!
Durch Buchen, Fichten, Tannen,
so schreit ich in den Tag, begegne vielen Freunden,
sie sind von meinem Schlag.
Ich jodle lustig in das Tal, das Echo bringt's zurück:
Den Rennsteig gibt's ja nur einmal und nur ein Wanderglück.
Diesen Weg auf den Höhn bin ich oft gegangen,
Vöglein sangen Lieder.
Bin ich weit in der Welt, habe ich Verlangen,
Thüringer Wald nur nach dir!
An silberklaren Bächen sich manches Mühlrad dreht;
da rast' ich, wenn die Sonne
so glutrot untergeht.
Ich bleib' solang es mir gefällt
und ruf' es allen zu:
Am schönsten Plätzchen dieser Welt, da find' ich meine Ruh!
Diesen Weg auf den Höhn bin ich oft gegangen,
Vöglein sangen Lieder.
Bin ich weit in der Welt, habe ich Verlangen,
Thüringer Wald nur nach dir!
Tradução da letra
Gosto de vaguear pelo país no Rennsteig, o saco nas minhas costas, as chuteiras na minha mão.
Eu sou um viajante afiado, tão completamente despreocupado, minha canção soa através de bush e fir, que todos gostam de ouvir: eu tenho caminhado muitas vezes desta maneira nas colinas, passarinhos cantavam canções.
Estou longe do mundo, tenho desejo, Floresta Turíngia só depois de ti!
Através de sanguessugas, espruces, firs, então eu choro no dia, encontro muitos amigos, eles são do meu golpe.
I yodel lustig para o vale, o Eco traz de volta: o Rennsteig lá só há uma e só uma caminhada felicidade.
Eu ia muitas vezes por aqui em heights, os pássaros cantavam canções.
Estou longe do mundo, tenho desejo, Floresta Turíngia só depois de ti!
Em riachos de prata-claro muitas rodas de um moinho gira; lá eu descanso quando o sol se põe tão vermelho brilhante.
Fico o tempo que quiser e chamo a todos: no lugar mais bonito do mundo, ali encontro a minha paz!
Eu ia muitas vezes por aqui em heights, os pássaros cantavam canções.
Estou longe do mundo, tenho desejo, Floresta Turíngia só depois de ti!