Landeshymne (D-A-CH) — Genf (Celui qui est en haut) letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Genf (Celui qui est en haut)" de Landeshymne (D-A-CH).
Letra
Celui qui est en haut, le Maître des batailles,
Qui se moque et se rit des canailles
A bien fait voir, par une nuit de samedi,
Qu’il était patron des Genevois.
Ils sont venus le douze de décembre,
Par une nuit aussi noire que d’encre;
C’était l’an mil six cent et deux,
Qu’ils vinrent parler un peu trop tôt.
Petits et grands, ayez en souvenance
Par un matin d’un beau dimanche,
Et par un jour où il faisait bien froid,
Sans le bon Dieu, nous étions tous pris!
Dedans sa main il tient la victoire,
A lui seul en demeure la gloire.
A tout jamais son Saint Nom soit béni,
Amen, amen, ainsi, ainsi soit-il!
Tradução da letra
Aquele que está lá em cima, o Mestre das batalhas, que zomba e ri dos canalhas deixou claro, num sábado à noite, que ele era patrono dos Genevanos.
Eles vieram no dia doze de dezembro, numa noite escura como tinta; foi o ano mil seiscentos e dois, que vieram falar um pouco cedo demais.
Pequeno e grande, lembre-se numa manhã de um belo domingo, e num dia em que estava muito frio, sem Deus, fomos todos apanhados!
Na sua mão ele detém a vitória, só ele tem glória.
Que o seu santo nome seja abençoado, Amém, amém, assim seja!