La Rue Kétanou — Les derniers aventuriers letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Les derniers aventuriers" de La Rue Kétanou.

Letra

Ils nous arrivent d’aussi loin
Que viennent les revenants
Ils ont du sang sur les mains
Et c’est leur propre sang
Ils ressemblent à ses armes
Qu’ils n’ont pas chargé
Ils ressemblent à leurs femmes
Qu’ils ont abandonné à l’espérance
Ils ont pris les frontières à contre sens
Ils ont grimpé un mât de cocagne
Qui perce le brouillard
Ils ont soulevé des montagnes
Et trouvé un passage
Ils ont connu l'écume blanche
Des océans dans une barque
Entre la rage et la chance d’avoir su franchir le cap
De bonne espérance
Ils ont pris les frontières à contre sens
Ils viennent frapper à nos paupières
Nous livrer d'étranges nouvelles
Parait qu’en crachant sur nos frères
On crache sur nous mêmes
Ce sont les derniers aventuriers
Des réfugiés sans refuges
On les appelle les sans papiers
Et nos juges les jugent
Désespérance
Les frontières n’ont pas de sens

Tradução da letra

Eles alcançam-nos de tão longe
O que vêm os regressados
Têm sangue nas mãos.
E é o próprio sangue deles.
Parecem as armas dele.
Que não carregavam
Parecem as suas mulheres.
Que perderam a esperança
Eles tomaram as fronteiras contra o significado
Escalaram um mastro de escumalha.
Quem perfura o nevoeiro
E elevaram Montanhas,
E encontrou uma passagem
Experimentaram espuma branca.
Oceanos num barco
Entre a raiva e a oportunidade de ter atravessado o caminho
De Boa Esperança
Eles tomaram as fronteiras contra o significado
Vêm bater-nos nas pálpebras.
Dar-nos notícias estranhas
Parece que cuspindo nos nossos irmãos
Cuspimos em nós mesmos.
Estes são os últimos aventureiros.
Refugiados sem abrigos
Chamam-se os indocumentados.
E os nossos juízes julgam-nos.
Desespero
As fronteiras não fazem sentido.