La Renga — Motorock letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Motorock" de La Renga.

Letra

Vi agarrado a la rama
una víctima encandilada.
Iba al borde de la raya,
ni siquiera parpadeaba.
Pidió rápido un ataúd,
una cortina que le tape la luz.
Se hizo muy tarde y quiere volver
por la autopista antes del amanecer.
Una banda que tocaba,
motocicletas descontroladas,
iba al borde del abismo,
iba leyendo el precipicio.
Prisionero de la libertad,
es un buen día para vos,
tomá un estribo antes de salir
por la autopista, antes que salga el sol.
Vi agarrado a la rama
una víctima encandilada.
Iba al borde del abismo,
iba leyendo el precipicio.
Prisionero de la libertad,
es un buen día para vos,
tomá un estribo antes de salir
por la autopista, antes que salga el sol.

Tradução da letra

Vi o ramo agarrado
uma vítima encandilada.
Estava a ir para a beira da linha,
nem sequer piscava.
Pediu um caixão rápido,
uma cortina que tape a luz.
Ficou muito tarde e quer voltar
pela auto-estrada antes do amanhecer.
Uma banda que tocava,
motociclos fora de controlo,
ia à beira do abismo,
estava a ler o precipício.
Prisioneiro da liberdade,
é um bom dia para ti,
pegue um estribo antes de sair
na auto-estrada, antes do sol nascer.
Vi o ramo agarrado
uma vítima encandilada.
Ia à beira do abismo,
estava a ler o precipício.
Prisioneiro da liberdade,
é um bom dia para ti,
pegue um estribo antes de sair
na auto-estrada, antes do sol nascer.