La Grande Sophie — Maria Yudina letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Maria Yudina" de La Grande Sophie.
Letra
Non je ne suis pas, non je ne suis pas Maria Yudina
Je n’ai pas de revolver au fond de mon sac pas de clef de fa Et pourtant, et pourtant j’entends les marteaux
Si souvent, si souvent là sur le piano
Non je ne suis pas, non je ne suis pas Maria Yudina
Je n’ai pas de rhapsodie, pas de symphonie au bout de mes doigts
Et j’entends et j’entends taper les marteaux
Si souvent, si souvent là sur le piano
Non je ne suis pas, non je ne suis pas Maria Yudina
Non je ne suis pas, non je ne suis pas Maria Yudina
Seul, l'œil de la nuit, ou bien le destin
Qu’il a choisi, qui la protège, qui la plonge dans ce sortilège
Dans une autre vie ou tout ses matins
L’audace se dresse et se débat
La fugue est là au bout des doigts
Non je ne suis pas, non je ne suis pas Maria Yudina
Du mystère aux dents de fer
Toujours la première à garder la foi
Et j’entends, et j’entends taper les marteaux
Les accents résistants grâce à son piano
Et j’entends, et j’entends taper les marteaux
Les accents résistants grâce à son piano
Tradução da letra
Não, Não sou a Maria Yudina.
Não tenho revólver no fundo do meu saco, nenhuma chave FA, e ainda assim, ouço os martelos.
Tantas vezes, tantas vezes no piano
Não, Não sou a Maria Yudina.
Não tenho Rapsódia, sinfonia ao meu alcance
E ouço e ouço martelos
Tantas vezes, tantas vezes no piano
Não, Não sou a Maria Yudina.
Não, Não sou a Maria Yudina.
Sozinho, o olho da noite, ou o destino
Quem ele escolheu, quem a protege, quem a mergulha neste feitiço
Noutra vida ou todas as suas manhãs
A audácia mantém-se e luta
A fuga está ao teu alcance
Não, Não sou a Maria Yudina.
Do mistério aos dentes de ferro
Sempre o primeiro a manter a fé
E ouço, e ouço martelos
Sotaques resistentes graças ao seu piano
E ouço, e ouço martelos
Sotaques resistentes graças ao seu piano