La Fouine — Nouveau monde letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Nouveau monde" de La Fouine.

Letra

J’ai vu ce monde au bout du chemin
J’ai jamais su hisser les voiles
Les temps sont durs, on verra demain
Hé, yié, yié, wouoh
J’ai vu ma vie le long du chemin
J’ai jamais su hisser les voiles
Les temps sont durs, on verra demain
Hé, yié, yié, wouoh
Wouoh, wouoh, yié, hé hé, wouoh
Wouoh, wouoh, yié, hé hé
Chaque fois que j’perds un membre c’est une photo d’famille qu’on m’ampute
J’aime pas les faux sourires, j’préfère les franches disputes
Faire des choses déloyales, tout ça pour payer le loyer
J’ai grandi sans mère moi, suis-je un enfant noyé?
Artiste bien éduqué poto pourtant la salle gronde
J’mendors seul sur la Lune j’ai plus de blues qu’Armstrong
J’ai fait les quatre coins du mondes souvent guidé par la chance
Et en boîte sur ma table plus de bouteilles qu’au Tour de France
Les temps ont passé, «Hélène et les garçons»
Les keufs et les bastons, penser comme un requin, nager comme un poisson
J’ai fixé les aiguilles mais j’ai pas rattrapé l’temps
Et de cette prison dorée, Scofield n’a pas les plans
N’ai pas la rage j’suis pas l’capitaine de ton naufrage non
Une arme pointée sur mes ambitions, j’suis qu’un putain d’otage
Jette l’ancre à l’eau ou bien jette-là sur ma page
On a la goutte de tristesse qui a fait déborder le vase
Un repas une mélodie, s’finissent toujours par une note
Chaque fois q’j’ouvre une porte gros, y’en a toujours une autre
Il fait froid et j’ai faim, j’ai refusé de mendier
Artiste à part entière, j’les laisserai pas me manger
J’ai investi dans la pierre, car j’ai grandi sur l’ciment
Comme un homme qui se noie, j’vais mourrir en silence
Manchot ou pas, on avancera main dans la main, kho
Comme la route 66, ma vie a fait du chemin
It’s a new day, new life, you gotta take it all, make it over
You can make it better
J’ai vu ce monde au bout du chemin
J’ai jamais su hisser les voiles
Les temps sont durs, on verra demain
Hé, yié, yié, wouoh
J’ai vu ma vie le long du chemin
J’ai jamais su hisser les voiles
Les temps sont durs, on verra demain
Hé, yié, yié, wouoh
Wouoh, wouoh, yié, hé hé, wouoh
Wouoh, wouoh, yié, hé hé
It’s a new day, new life, you gotta take it all, make it over
You can make it better (x2)
No matter where you are coming from
No matter who you are
Today it’s a new day
Just open your eyes
Welcome to the new world

Tradução da letra

Eu vi este mundo no fim do caminho
Nunca consegui levantar as velas.
Os tempos estão difíceis, veremos amanhã.
Ei, Yie, Yie, wouoh
Vi a minha vida pelo caminho
Nunca consegui levantar as velas.
Os tempos estão difíceis, veremos amanhã.
Ei, Yie, Yie, wouoh
Wouoh, wouoh, Yie, Hey Hey, wouoh
Wouoh, wouoh, Yie, Hey
Sempre que perco um membro, é uma foto de família amputada.
Não gosto de sorrisos falsos, Prefiro discussões francas.
Fazendo coisas injustas, tudo para pagar a renda
Eu cresci sem mãe, sou uma criança afogada?
Artista bem educado poto no entanto a sala murmura
Eu imploro sozinho na lua eu tenho mais blues do que Armstrong
Fiz os quatro cantos dos mundos muitas vezes guiados pela sorte.
E embalado na minha mesa mais garrafas do que no Tour de France
Os tempos passaram, " Helen e os rapazes»
Keefs and sticks, think like A shark, swim like a fish
Arranjei as agulhas, mas não consegui recuperar o tempo.
E desta prisão dourada, o Scofield não tem planos.
Não sou o capitão do teu naufrágio.
Uma arma apontada às minhas ambições, sou apenas um refém.
Atira a âncora para a água ou atira-a para a minha página.
Temos a gota de tristeza que fez o vaso transbordar
Uma refeição uma melodia, acaba sempre com uma nota
Sempre que abro uma porta grande, há sempre outra.
Está frio e tenho fome, recusei-me a implorar
Artista de pleno direito, não vou deixá-los comer-me.
Investi em pedra porque cresci com cimento.
Como um homem a afogar-se, morrerei em silêncio.
Pinguim ou não, vamos de mãos dadas, kho.
Tal como a estrada 66, a minha vida percorreu um longo caminho.
É um novo dia, uma nova vida, tens de levar tudo, acabar
Podes melhorar
Eu vi este mundo no fim do caminho
J'ai jamais su hisser les voiles
Les temps sont durs, on verra demain
Hé, yié, yié, wouoh
J'ai vu ma vie le long du chemin
J'ai jamais su hisser les voiles
Les temps sont durs, on verra demain
Hé, yié, yié, wouoh
Wouoh, wouoh, yié, hé hé, wouoh
Wouoh, wouoh, yié, hé hé
É um novo dia, uma nova vida, tens de levar tudo, acabar
Você pode torná-lo melhor (x2)
Não importa de onde vens
Não importa quem tu és
Hoje é um novo dia
Abre os olhos.
Bem-vindo ao novo mundo