La Fouine — Les soleils de minuit letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Les soleils de minuit" de La Fouine.
Letra
Yeah, met le son fallait que je vous dise un truc ce soir
Approchez
Quoi de neuf Laouni
Yeah, yeah
J’ai commencé en bas essuyé échec après échec
Fait des peines pleines insignifiant comme un demi Grec
On avait les poches vides quand la S.T.Y nous coursait
La prison est la dote quand la rue choisit de t'épouser
Beauté intérieur c’est pour ça que la misère nous drague
Souvent pour mettre les voiles, on confond les railles et les vagues
J’aurais pu toucher la blanche mais j’ai touché le ciel
Oui elle nous a quitté mais son amour est éternel
Si tu savais comme ils me haissent, ils aimeraient me voir flancher
Je peux pas tomber plus bas frère, j’ai commencé sur le plancher
Les navires s'éloignent, dans leurs cales pleines de colombes
Les blancs aiment le jazz demande à Christophe Colomb
Et si je pourrai changer ma vie, ben je n’y changerai rien
On vient, on rit, on pleure, on meurt, on vit en galérien
Balafré par la vie frérot tous les jours on saigne
Cellule 308 maison d’arrêt des Hautes-Seine
Et si la vie n’est qu’un film on veut notre blase en gros lettrage
Click click boom, ca peut se finir en court métrage
On a squatté les mitards, on revait de squatter Bercy
On pissait sur la justice, les poches vides comme la vessie
Banlieue dans mes récits, procureur se méfie
Un beur dans la nature ca peut violer, pire plaire a mes filles
Fuck les textes engagés, la rue m’a bien appris a compter
6+3 égale 6.3 AMG
On c’est fait tiré dessus la mort nous fait plus peur
J'écris ce couplet poignet menotté au radiateur
Petit sèche tes larmes, un jour tout sera fini
Dans les quartiers sombres, brillent les soleils de minuit
Les soleils de minuit, les soleils de minuit
Les soleils de minuit, les soleils de minuit
Les soleils de minuit, les soleils de minuit
Les soleils de minuit, les soleils de minuit
Cette fumée que l’on émane, émane
Minute de silence, messieurs, mesdames, mesdames
C’est pour les soleils de minuit
Dédiés aux étoiles qu’illuminent nos vies
Cette fumée que l’on émane, émane
Minute de silence, messieurs, mesdames-mesdames
Avant que le ciel nous rattrape
Donné moi la chance de les remercier
Les soleils de minuit, les soleils de minuit
Les soleils de minuit, les soleils de minuit
Cette fumée que l’on émane, émane
Minute de silence, messieurs, mesdames, mesdames
C’est pour les soleils de minuit
Dédiés aux étoiles qu’illuminent nos vies
Cette fumée que l’on émane, émane
Minute de silence, messieurs, mesdames, mesdames
Avant que le ciel nous rattrape
Donné moi la chance de les remercier
Tradução da letra
Sim, põe o som. Tinha de te dizer uma coisa esta noite.
Abordagem
O que há de novo Laouni
Sim, sim
Comecei a apagar falhas após falhas
Torna as frases completas insignificantes como meio Grego.
Tínhamos os bolsos vazios quando a S. T. Y. nos atropelou.
A prisão é o dote quando a rua escolhe casar contigo.
Beleza interior é por isso que a miséria nos arrasta
Muitas vezes para colocar as velas, confunde-se o corrimão e as ondas
Podia ter tocado no branco, mas toquei no céu.
Sim, ela deixou-nos, mas o seu amor é eterno.
Se soubesses como me odeiam, gostavam de me ver flanquear.
Eu não posso cair mais baixo irmão, eu comecei no chão
Os navios afastam-se, nos seus porões cheios de pombas
Os brancos adoram jazz pergunta A Cristóvão Colombo
E se puder mudar a minha vida, não mudarei nada.
Nós vimos, rimos, choramos, morremos, vivemos em Galerie
Marcado pela vida irmão cada dia que sangramos
Cela 308 Hautes-Seine arrest House
E se a vida é apenas um filme queremos a nossa blase em letras grandes
Click click boom, pode terminar em curta-metragem
Agachámos as luvas, íamos voltar a ocupar a Bercy.
Mijámos na justiça, bolsos vazios como a bexiga.
Suburbano nas minhas histórias, o procurador é suspeito.
Um beur na natureza pode violar, pior agradar às minhas filhas.
Que se lixem as mensagens, a rua ensinou-me bem a contar.
6 + 3 é igual a 6, 3 AMG
Acabamos de disparar sobre a morte faz-nos mais ter medo
Estou a escrever este botão de punho no radiador.
Um pouco seca as tuas lágrimas, um dia tudo acabará
Nos aposentos escuros, O sol da meia-noite brilha
O Sol Da Meia-Noite, O Sol Da Meia-Noite
O Sol Da Meia-Noite, O Sol Da Meia-Noite
O Sol Da Meia-Noite, O Sol Da Meia-Noite
O Sol Da Meia-Noite, O Sol Da Meia-Noite
Esta fumaça que emana, emana
Um minuto de silêncio, senhores, senhoras, senhoras
É para o sol da meia-noite
Dedicado às estrelas que iluminam as nossas vidas
Esta fumaça que emana, emana
Um minuto de silêncio, senhores, senhoras e senhores.
Antes que o céu nos apanhe
Deu-me a oportunidade de lhes agradecer.
O Sol Da Meia-Noite, O Sol Da Meia-Noite
O Sol Da Meia-Noite, O Sol Da Meia-Noite
Esta fumaça que emana, emana
Um minuto de silêncio, senhores, senhoras, senhoras
É para o sol da meia-noite
Dedicado às estrelas que iluminam as nossas vidas
Esta fumaça que emana, emana
Um minuto de silêncio, senhores, senhoras, senhoras
Antes que o céu nos apanhe
Deu-me a oportunidade de lhes agradecer.