La Fouine — Le Coeur Du Problème letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Le Coeur Du Problème" de La Fouine.

Letra

Je me rappelle de ces longues journées passées au tribunal
Les yeux les parents pleins de larmes
Et le procureur qui parle mal
Les éducateurs perdus entre deux jeunes, débordés, foyer d’accueil d’urgence
Tu parles d’une enfance, tu parles d’une chance, fugue sur fugue,
coups sur coups voilà mon parcours
Et même mon autobiographie est écrite par le greffier yeah…
Mes baskets pour oreiller, seul en pensant à ma mère devant leur sandwich au gruyère
Tu sais ils croient me comprendre, ils croient me défendre
Perdus seul dans ma cellule ils ne font que me descendre où qu j’aille c’est la
même
Retour au point de départ j’en ai perdu du temps, seul au tribunal pour enfants
Pour avancer dans la vie prendre un nouveau départ Yeah…
Il me faut trouver le coeur du problème (Trouver le cœur du problème)
Pour prendre un nouveau départ
Pour avancer dans la vie prendre un nouveau départ
Il me faut trouver le cœur du problème (Trouver le cœur du problème)
Encore une belle après midi, sans soleil, une nuit sans sommeil
J’attends mon psychologue moi qui aurait besoin d’un pneumologue
Parti de rien je rêvais de porsche de caisse de Maserati
Mais la vie, m’a mis un coup de tête comme sur un Materazzi
J’avais ma Mère et mon Père pour m'élever pas besoin de vos tuteurs
Et pour remplir le frigo, souvent j’ai sorti le cutter
Le jour se lève, j’suis dans la merde, j’suis dans un foyer différent
Malheureusement, la nuit tombée je fugue retourne au bâtiment
Les potes étaient au lycée, moi j'étais en prison ils étaient souvent chez des
meufs
Moi j'étais souvent chez les keufs, rien à faire mon gars les anciennes
histoires te rattrapent
Il m’attire comme un aimant
Ce tribunal pour enfant
J’ai le moral à zéro, je cherche des réponses
La juge a en face d’elle un jeune qui souffre un jeune qui s’défonce
Mes parents savent plus quoi faire
Plus j’avance plus je me renferme
Un beau jour j’ai eu 16 ans, ce jour là j’ai pris du ferme
A tous les jeunes des foyers qu’on ne pourra jamais comprendre a toi
Qui souffre à toi qui fugue a toi qui refuse de t’rendre a toi qui dort loin de chez toi
Qu’elle que soit la raison, qu’elle que soit la saison qu’aimerait rentrer à la maison
Mais laissons les vivres
Ces tribunaux, laissons les vides
Ces cellules pour enfants, laissons les vides
J'étais ce p’tit casquette basse, tête baissée, regard triste
Et pourtant plein d’espoir au tribunal pour enfants au cœur du problème
Au tribunal pour enfants, au cœur du problème, au tribunal pour
Enfants, au cœur du problème, au tribunal pour enfants
Au cœur du problème, au tribunal pour enfants

Tradução da letra

Lembro-me daqueles longos dias em tribunal.
Pais cheios de lágrimas
E o procurador que fala mal
Educadores perdidos entre dois jovens, oprimidos, abrigo de emergência
Falas de uma infância, falas de uma oportunidade, foges de uma corrida.,
shots on shots este é o meu rumo
E até a minha autobiografia é escrita pelo escriturário.…
Os meus ténis de almofada, só a pensar na minha mãe em frente à sandes Gruyere deles.
Sabem, eles pensam que me entendem, pensam que me defendem.
Perdido sozinho na minha cela eles só me trazem para baixo onde quer que eu vá é o
mesmo
De volta ao ponto de partida, perdi tempo, sozinho no tribunal infantil.
Para seguir em frente na vida ter um novo começo Sim…
Eu preciso encontrar o coração do problema (encontrar o coração do problema)
Para começar de novo
Para seguir em frente na vida ter um novo começo
Eu preciso encontrar o coração do problema (encontrar o coração do problema)
Outra bela tarde, sem sol, uma noite sem sono
Estou à espera do meu psicólogo que precisaria de um pneumologista.
Foi-se do nada que sonhei com a Porsche da caixa Maserati
Mas a vida, põe-me um capricho como num Materazzi
Eu tinha a minha mãe e o meu pai para me criar. não preciso dos teus guardiões.
E para encher o frigorífico, muitas vezes tirava o cortador.
O dia acabou, estou na merda, estou numa casa diferente.
Infelizmente, ao anoitecer, corro de volta para o edifício.
Os amigos estavam no Liceu, eu estava na prisão, eles estavam muitas vezes em casa.
menino
Eu estava muitas vezes nos keufs, nada para fazer ao meu homem os velhos
as histórias apanham-te
Atrai - me como um íman
Este tribunal para crianças
Não tenho moral, procuro respostas.
O juiz tem à sua frente um jovem que sofre um jovem que fica pedrado
Os meus pais sabem mais o que fazer.
Quanto mais longe vou mais me mantenho
Um belo dia eu tinha 16 anos, naquele dia eu tirei da fazenda
A todos os jovens em lares que nunca te poderemos entender
Que sofre contigo que foge para ti que se recusa a voltar para ti que dorme longe de casa
Deixa-a ser a razão, deixa-a ser a estação que gostaria de ir para casa
Mas vamos deixar a comida.
Estes tribunais, vamos deixar os vazios.
As celas destas crianças, vamos deixar os vazios.
Eu era um boné baixo, de cabeça para baixo, parecia triste
E, no entanto, a esperança na corte das crianças no centro do problema
No Tribunal de menores, no centro do problema, no Tribunal de
Crianças, no centro do problema, no tribunal infantil
No centro do problema, na corte infantil