La Dispute — To Withstand the Force of Storms letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "To Withstand the Force of Storms" de La Dispute.

Letra

Oh, you’ve a pretty mouth,
leave your lips to linger on my skin and
kiss me one last time
I will roll off your tongue like a whisper in the winter
sleeping in the sutures of the city’s skin
make yourself remember me in cold and concrete.
when will you realize this city/your demons make (s) you real
oh, you’ve a pretty mouth,
leave your lips to linger on my skin and
kiss me one last time
i will roll off your tongue like a whisper in the winter
sleeping in the sutures of the city’s skin
make yourself remember me in cold and concrete.
it’s the way my hands felt lying still beneath your dress
(I am transparent,
I am a greenhouse filled with ghosts.)
oh god, oh dear god
whisper secrets, speak in a hushed voice
the first thing that you learn is that you never let them hear you
in a soundproof room, in a windowless world
keep your voice down or dull your words.
then,
put on your bedroom face for him,
all pursed lips and half-closed eyes with pink-stained skin
screaming for sleeping hands on downed dresses,
screaming
for dead legs come alive, for dead legs come alive.
oh dear god, there is no excuse for me

Tradução da letra

Tens uma boca bonita.,
deixa os teus lábios para ficarem na minha pele e
beija - me uma última vez
Vou rolar a tua língua como um sussurro no inverno
dormindo nas suturas da pele da cidade
lembra-te de mim em cimento e frio.
quando vais perceber que esta cidade / os teus demónios te tornam real?
tens uma boca bonita.,
deixa os teus lábios para ficarem na minha pele e
beija - me uma última vez
vou rolar a tua língua como um sussurro no inverno
dormindo nas suturas da pele da cidade
lembra-te de mim em cimento e frio.
é a maneira como as minhas mãos se sentiam ainda por baixo do teu vestido.
(Eu sou transparente,
Sou uma estufa cheia de fantasmas.)
Oh Deus, oh querido Deus
sussurrar segredos, falar com uma voz silenciosa
a primeira coisa que aprendes é que nunca os deixas ouvir-te.
numa sala à prova de som, num mundo sem janelas
fala baixo ou fala baixo.
entao,
põe a tua cara de quarto para ele.,
todos os lábios inchados e olhos meio fechados com pele cor-de-rosa.
gritando por mãos adormecidas em vestidos derrubados,
berro
para as pernas mortas ganharem vida, para as pernas mortas ganharem vida.
meu Deus, não há desculpa para mim.