La Bottine Souriante — Pinci-pincette letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Pinci-pincette" de La Bottine Souriante.

Letra

Pinci-Pincette veulent se marier
Oh! bravons guère
Mais ils n’ont rien à manger
Ça je l’sais (bis)
Mais ils n’ont rien à manger (bis)
J’aperçois v’nir un grand chien
Bravons guère
Sur son dos une cuite de pain
Ça cé fin (bis)
Sur son dos une cuite de pain (bis)
Du pain nous en avons bien
Bravons guère
Du vin nous n’en avons point
Ça je l’vois bien (bis)
Du vin nous n’en avons point (bis)
J’aperçois v’nir une souris
Bravons guère
Dans ses pattes tournait baril
Ça t’as menti (bis)
Dans ses pattes tournait baril (bis)
Du vin nous en avons bien
Bravons guère
Du p’tit lard nous n’en avons point
Ça je l’vois bien (bis)
Du p’tit lard nous n’en avons point (bis)
J’aperçois v’nir un gros r’nard
Bravons guère
Sur son dos un quart de lard
Ça cé fort (bis)
Sur son dos un quart de lard (bis)
Du p’tit lard nous en avons bien
Bravons guère
Des belles filles nous n’en n’avons point
Ça je l’vois bien (bis)
Des belles filles nous n’en avons point (bis)
J’aperçois v’nir une grosse chenille
Bravons guère
Sur son dos quatorze belles filles
Ça, ça fortille (bis)
Sur son dos quatorze belles filles (bis)
Des belles filles nous en avons bien
Bravons guère
Des garçons nous n’en avons point
Ça je l’vois bien (bis)
Des garçons nous n’en avons point (bis)
J’aperçois v’nir un chameau
Bravons guère
Quatorze garçons sur chaque bosse
Ça cé tough (bis)
Quatorze garçons sur chaque bosse (bis)
Des garçons nous en avons bien
Bravons guère
Des joueurs de violon nous n’en avons point
Ça je l’vois bien (bis)
Des joueurs de violon nous n’en avons point (bis)
J’aperçois v’nir un grand rat
Bravons guère
Le violon en d’ssous du bras
Ah! oui cé ça (bis)
Le violon en d’ssous du bras (bis)
Entrez, entrez monsieur Olivier
Bravons guère
Notre chatte est dans l’grenier
Ça je l’sais (bis)
Notre chatte est dans l’grenier (bis)
La chatte qui entendit ça
Bravons guère
A sauta du haut en bas
Ah! dret su’l rat (bis)
A sauta du haut en bas (bis)
A lui sauta sur le croupion
Bravons guère
Lui fit perdre son arcanson
Ah! ça cé bon (bis)

Tradução da letra

Pinci-Pincette quer casar
Oh! bravons dificilmente
Mas não têm nada para comer.
Eu sei que (bis)
Mas não têm nada para comer.)
Vejo um cão grande
Bravons dificilmente
Em suas costas um pão assado
Este fim ()
Em suas costas um pão assado (bis))
Pão temos bom
Bravons dificilmente
Não temos vinho.
Eu vejo-o bem (bis)
Não temos vinho (bis)
Vejo um rato
Bravons dificilmente
Nas suas patas virou barril
Ele mentiu para você (bis)
Em suas patas virou barril (bis)
Vinho temos bom
Bravons dificilmente
Da banha que não temos
Eu vejo-o bem (bis)
Do pequeno banha nós não temos (bis)
Estou a ver um grande r'Nard
Bravons dificilmente
Nas costas, um quarto de bacon.
CÉ fort (bis)
Nas suas costas um quarto de bacon (bis)
Da banha que temos
Bravons dificilmente
Raparigas bonitas não temos nenhuma
Eu vejo-o bem (bis)
Raparigas bonitas não temos)
Vejo uma grande lagarta
Bravons dificilmente
Em suas costas catorze lindas meninas
Isso, essa fortilha (bis)
Em suas costas catorze lindas meninas (bis)
Raparigas bonitas temos boas
Bravons dificilmente
Não temos rapazes.
Eu vejo-o bem (bis)
Não temos rapazes (bis)
Vejo um camelo
Bravons dificilmente
Catorze rapazes em cada corcunda
It cé tough (bis)
Catorze rapazes em cada corcunda (bis))
Rapazes nós temos bom
Bravons dificilmente
Violin players we have no
Eu vejo-o bem (bis)
Não temos violin players (bis)
Vejo um grande rato
Bravons dificilmente
O violino debaixo do braço
Ah! Sim isto (bis)
O violino sob o braço (bis)
Entre, entre Sr. Olivier.
Bravons dificilmente
A nossa rata está no sótão.
Eu sei que (bis)
A nossa rata está no sótão.)
A rata que a ouviu
Bravons dificilmente
Um salto de cima para baixo
Ah! dret Su'l rat (bis)
Um salto de cima para baixo (bis)
Para ele pulou no traseiro
Bravons dificilmente
Fez com que perdesse o arcanjo.
Ah! isso é bom.)