La Bottine Souriante — Les trois capitaines letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Les trois capitaines" de La Bottine Souriante.

Letra

De la guerre en revenant
Brave, brave
De la guerre en revenant oh! bravement (bis)
Nous avons rentré dans un auberge (bis)
Hôtesse as-tu du vin blanc
Brave, brave
Hôtesse as-tu du vin blanc oh! bravement (bis)
Ah! oui grand dieu, m’a dit l’hôtesse (bis)
J’en ai du rouge et du blanc
Brave, brave
J’en ai du rouge et du blanc oh! bravement (bis)
Hôtesse tire-moé une chopine (bis)
Chopinette de vin blanc
Brave, brave
Chopinette de vin blanc oh! bravement (bis)
Et quand la chopine fut bue (bis)
Monsieur payez-moi comptant
Brave, brave
Monsieur payez-moi comptant oh! bravement (bis)
Là, j’ai mis la main dans ma poche (bis)
Pis j’ai sorti trois écus blancs
Brave, brave
J’ai sorti trois écus blancs oh! bravement (bis)
Oh! grand merci, m’a dit l’hôtesse (bis)
Revenez donc plus souvent
Brave, brave
Revenez donc plus souvent oh! bravement (bis)

Tradução da letra

Da guerra que volta
Bravo, Bravo
Da guerra que está a voltar. bravamente (bis)
Voltamos para um albergue (bis)
Anfitriã, tem vinho branco?
Bravo, Bravo
Anfitriã, tem vinho branco? bravamente (bis)
Ah! sim, grande Deus, disse - me a anfitriã (bis)
Tenho vermelho e branco.
Bravo, Bravo
Tenho vermelho e branco. bravamente (bis)
A anfitriã puxa-Moe a chopine (bis)
Chopinette de vinho branco
Bravo, Bravo
Chopinette de vinho branco. bravamente (bis)
E quando o chopine estava bêbado (bis)
Senhor, Pague-me em dinheiro.
Bravo, Bravo
Senhor, Pague-me em dinheiro. bravamente (bis)
Lá pus a mão no bolso (bis)
Tenho três ECUs brancos.
Bravo, Bravo
Tirei três ECUs brancos. bravamente (bis)
Oh! muito obrigado, disse a anfitriã (bis)
Volta mais vezes.
Bravo, Bravo
Volta mais vezes. bravamente (bis)