La Arrolladora Banda el Limón — Viejos Amigos letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Viejos Amigos" de La Arrolladora Banda el Limón.
Letra
Si hasta en mi propia cara
Coqueteabas mi vida
Qué sería a mis espaldas
Y yo preso por ti
Unos guardias me han dicho
Que ya tú andas perdida
Y que ya ni te acuerdas
Lo que hiciste de mí
Qué rumbo tomaste mi vida
Qué puerta a tu paso se abrió
Qué luna te espera angustiada
Oyendo tu nombre, oyendo mi voz
Qué labios te cierran los ojos
Los ojos que a besos cerré
Auroras que son puñaladas
Las rejas no matan pero sí tu maldito querer
Qué labios te cierran los ojos
Los ojos que a besos cerré
Auroras que son puñaladas
Las rejas no matan pero sí tu maldito querer
Tradução da letra
Sim até na minha cara
Estavas a namoriscar a minha vida
O que seria nas minhas costas
E eu preso por ti
Uns guardas disseram me
Que já estás perdida
E que já nem te lembras
O que fizeste de mim
Que rumo tomaste a minha vida
Que porta em seu caminho se abriu
Que lua te espera angustiada
Ouvindo o teu nome, ouvindo a minha voz
Que lábios fecham seus olhos
Os olhos que a beijos fechei
Auroras que são esfaqueadas
As grades não matam mas sim o teu maldito querer
Que lábios fecham seus olhos
Os olhos que a beijos fechei
Auroras que são esfaqueadas
As grades não matam mas sim o teu maldito querer