Kurtis Blow — Blue Iguana letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Blue Iguana" de Kurtis Blow.

Letra

livin in a world
of hate and corruption
nobody wins
you just die of consumption
of a government
they have no sentiment
for you or for your kind
cause its a state of mind
in a tropical paradise
you roll the dice and gamble
(blue iguana)
sell your soul and scramble
in a sauna
play it cool like a blue iguana
(blue iguana)
(blue iguana)
now that i got this point across
don’t nobody get cocky
and think they’re the boss
the boss is the president
and you’re a resident
playin' the part of a slickster
it takes a thief
and you’re a trickster
i spy private eye
(blue iguana)
you’re the guy
who gets the money in the end
only the irs will win
(blue iguana)
(blue iguana)
break… break-break-break…
break… break-break-break…
capitalism describes
the history of a nation
the first law of nature
is self-preservation
(blue iguana)
survival of the fittest
i mean, i ain’t with this
the money ain’t worth it
so yo, man, forget this
(spanish)
(blue iguana)
(blue igua… blue igua… blue igua… blue igua… blue iguana…)

Tradução da letra

viver num mundo
de ódio e corrupção
ninguém ganha
morres de tuberculose.
de um governo
eles não têm sentimentos.
para ti ou para a tua espécie
causa um estado de espírito
num paraíso tropical
você joga os dados e joga
(iguana azul)
vende a tua alma e mexe-te
numa sauna
fica calmo como uma iguana azul
(iguana azul)
(iguana azul)
agora que consegui passar este ponto
ninguém fica convencido
e pensam que eles são os chefes
o chefe é o presidente
e tu és residente.
fazendo o papel de um slickster
é preciso um ladrão.
e tu és um trapaceiro
eu vejo detective privado.
(iguana azul)
tu és o tipo.
quem recebe o dinheiro no final
só o irs vencerá.
(iguana azul)
(iguana azul)
break ... break-break-break…
break ... break-break-break…
o capitalismo descreve
a história de uma nação
a primeira lei da natureza
é auto-preservação
(iguana azul)
sobrevivência dos mais aptos
quero dizer, não estou com isto.
o dinheiro não vale a pena.
então, meu, esquece isto.
(espanhol)
(iguana azul)
(azul igua... azul igua... azul igua... azul igua... blue iguana…)