Kurt Elling — Night Dream letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Night Dream" de Kurt Elling.
Letra
Lonely the roses of Avondaire sing as though somebody still may care.
They live only for the dream of living so come follow where they will take you
there.
I once was apprenticed to a man who was living
in the eye if the hurricane to know despair,
He knew all the dreams by heart just like sailing in a boat of crystal silence seeing visions of the world of life within a life.
In a turning like a burning came turning
out of everything stirring and what had begun before
but all wrapped up in one great godly becoming —
Tumbling and fumbling and stumbling
into bumbling and rumbling along —
whirling it and swirling it and twirling it and hurling it and overturning it and burning it again.
I shared a whirling dervish out on the side of a hill called metaphore vivace
swinging en route to a nascent solar with the scissored visored blizzard wizard
gizzarding planets and secrets within like an avatar.
While meanwhile in turnstyling and spinning over him
spells bespeaking kingdoms in the dark
calling me to yield knighting me in a field covered with armies
and with princes. All were signing cannons shining pennants flying.
And when he spoke to me he sang and his words really rang —
this child of the knowledge of the beauty of the night —
he sang to me of masters passing on of father after father after father
climbing up into the lotus bloom upon the tortoise’s back
and of grandfathers who danced through their living a longer time ago.
He showed me a palace in time in which all the talismans
from all the zeuses swing upon a pendulum of secrets
in a circle that remembers and when asked a question will surren
Tradução da letra
Solitárias as rosas de Avondaire cantam como se alguém ainda se importasse.
Eles vivem apenas para o sonho de viver. por isso, sigam para onde vos levarem.
la.
Uma vez fui aprendiz de um homem que vivia
no olho se o furacão conhecer o desespero,
Ele conhecia todos os sonhos de cor, tal como velejar num barco de silêncio cristal, vendo visões do mundo da vida dentro de uma vida.
Numa curva como uma queimadura veio a girar
de tudo o que se movia e o que tinha começado antes
mas tudo embrulhado num grande devoto —
Tropeçando, tropeçando e tropeçando
para balbuciar e balbuciar —
rodopiando, rodopiando, rodopiando, rodopiando, rodopiando, rodopiando, rodopiando e queimando novamente.
Partilhei um dervixe giratório ao lado de uma colina chamada "metafore vivace"
a balançar a caminho de um sol nascente com o mago das nevascas com a cara de tesoura
a resmungar planetas e segredos como um avatar.
Enquanto, entretanto, em turnstyling e girando sobre ele
feitiços cercando reinos no escuro
a chamar-me para me render cavaleiro num campo coberto de exércitos
e com príncipes. Todos assinavam canhões a brilhar.
E quando ele falou comigo ele cantou e as suas palavras realmente tocaram —
esta criança do conhecimento da beleza da noite —
ele cantava-me de mestres que passavam de pai para pai, de pai para pai.
subir para a flor do lótus nas costas da tartaruga
e dos avós que dançaram durante a sua vida há mais tempo.
Ele mostrou-me um palácio no tempo em que todos os talismãs
de todos os zeuses balançam sobre um pêndulo de segredos
num círculo que se lembra e quando lhe fizerem uma pergunta irá surren