Kumikameli — Kalana letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Kalana" de Kumikameli.
Letra
KALA OLIN KALA OLEN KALA TULEN OLEMAAN
VANHEMMATKIN KALOJA SE KAI KULKEE SUVUSSA
POLSKIN PARVEN MUKANA MATALISSA VESISSÄ
EN MENE MERTA EDEMMÄKSI SYVÄLLÄ ON PIMEÄÄ
MIKSI SITTEN JOKA YÖ NÄEN UNTA LENTÄMISESTÄ
ANNETTU EI KEUHKOJA EI KÄSIÄ EI JALKOJA
SIUNATTU EI SIIVILLÄ EI EDES SILMÄLUOMILLA
EI SAMETTISTA TURKKIA EI SILEÄTÄ IHOA
PEILIKUVAN KERRAN NÄIN SISARENI SUOMUISSA
MATO KOUKKU SIIMAA KOUKUSSA VAI KUIVILLA
VERKKO NUOTTA KATISKA KAVALIA ANSOJA
EI KOSKAAN MATOKUURIA EI SURVIAISENTOUKKIA
NAPPAAMATTA JÄTÄN NIIN TYYNELLÄ KUIN TUULELLA
KALA OLIN KALA OLEN KALA TULEN OLEMAAN
JÄLKELÄISET KALOJA MYÖSKIN HEITÄ SEURAAVAT
SIIVETTÖMÄT JALATTOMAT VAILLA SILMÄLUOMIA
KAMMOKSUVAT PEILIKUVAA SISARENSA SUOMUISSA
Tradução da letra
FISH I WAS A FISH I AM A FISH I WILL BE
ATÉ OS PEIXES MAIS VELHOS, ACHO QUE SÃO DE FAMÍLIA.
POLSKI ENXAME EM ÁGUAS RASAS
NÃO VOU MAIS LONGE DO QUE O MAR. PROFUNDO É ESCURO.
PORQUE TODAS AS NOITES SONHO EM VOAR
SEM PULMÕES SEM MÃOS SEM PERNAS
ABENÇOADOS NÃO NAS ASAS NEM NAS PÁLPEBRAS
NENHUMA PELE AVELUDADA SUAVIZA A PELE
UMA VEZ VI A MINHA IRMÃ EM ESCAMAS.
LINHA DE PESCA DE ANZÓIS DE MINHOCA ENGANCHADA OU SECA
ARMADILHAS TRAIÇOEIRAS DE NET SEOTTA KATISKA
NUNCA ABSINTO NENHUM LAGOSTIM
SEM ROUBAR, DEIXO-O TÃO CALMO COMO O VENTO.
FISH I WAS A FISH I AM A FISH I WILL BE
DESCENDENTES DE PEIXES TAMBÉM OS SEGUEM
SEM ASAS SEM PÁLPEBRAS
ABOMINA O REFLEXO NAS ESCAMAS DA IRMÃ.