Кукрыниксы — Экклезиаст letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Экклезиаст" de Кукрыниксы.

Letra

Свой черед всему — всему и всякому придет,
Под небом всякой вещи будет срок.
Богатый или нищий одинок,
бросаешь или ищешь
время жить и время загибаться,
говорить и молчать.
И время разрушаться, обнимать, или лгать
и время уклоняться от объятий,
все бросать, рыдать и смеяться.
Все уйдет в дым, в прах,
и все придет из праха.
Все найдут стыд и страх,
кто даже жил без страха
Не найдет под солнцем тень,
кто хочет все замазать,
кто всю жизнь жрал людей —
сожрет грязь, слякоть.
И предал сердце я тому,
что бы познать мудрость,
различать радость, боль, безумие и глупость.
И лишь понял, это все — томление духа
в мудрости; печаль, скорбь
умножать все это глупо.

Tradução da letra

Sua vez de todos ao redor e a cada virá,
Sob o céu de todas as coisas serão prazo.
Rico ou pobre solitário,
está deixando-ou procura
o tempo de viver e tempo de se enrolar,
falar e permanecer em silêncio.
E o tempo de colapso, de abraçar, ou mentir
e tempo de afastar-se de abraçar,
todos os lançar, a chorar e a rir.
Todo mundo vai para o fumo, pó,
e tudo virá pó.
Tudo disponível a vergonha e o medo de,
alguém que viveu sem medo
Não o achará debaixo do sol a sombra,
quem quer todas as замазать,
que toda a vida жрал pessoas —
сожрет a sujeira, a lama.
E apliquei o meu coração, eu ao,
o que seria de se conhecer a sabedoria,
distinguir a alegria, a dor, a loucura, e a estultícia.
E só percebi isso tudo — afliçäo de espírito
na sabedoria; a tristeza, o pesar
multiplicar tudo isso é bobagem.

Vídeoclip da música Экклезиаст de (Кукрыниксы)