Kristina Bach — Deine Spuren sind in mir letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Deine Spuren sind in mir" de Kristina Bach.

Letra

UNSER WEG ZUR OASE IST WEIT
WÜSTENSAND SO WEIT DAS AUGE REICHT
DURCH STURM UND ZEIT DAS WIRD NICHT LEICHT
KALTE NÄCHTE, DIE TAGE GLUTHEISS.
LEICHTER, IMMER LEICHTER UND WEITER, IMMER WEITER
GEH ICH DEN WEG MIT DIR
DEINE SPUREN SIND IN MIR.
NÄHER, IMMER NÄHER UND HÖHER, IMMER HÖHER
WIE PHÖNIX SO SIND WIR
DEINE SPUREN SIND IN MIR.
FRAG MICH NICHT, DIE ANTWORT IST HIER
WER BIST DU, WER ICH, WER SIND WIR
DEN ENGELN GLEICH SO WEIT GEREIST
WIR SIND MOND, SONNE, SAND UND DAS MEER

Tradução da letra

O NOSSO CAMINHO PARA O OÁSIS É LONGE.
AREIA DO DESERTO ATÉ ONDE OS OLHOS PODEM VER
ATRAVÉS DA TEMPESTADE E DO TEMPO ISTO NÃO SERÁ FÁCIL
NOITES FRIAS, DIAS QUENTES.
MAIS LEVE, MAIS LEVE E MAIS, MAIS E MAIS
EU CAMINHO CONTIGO
OS TEUS VESTÍGIOS ESTÃO EM MIM.
MAIS PERTO, MAIS PERTO E MAIS ALTO, MAIS ALTO E MAIS ALTO
COMO PHOENIX SOMOS
OS TEUS VESTÍGIOS ESTÃO EM MIM.
NÃO ME PERGUNTES, A RESPOSTA ESTÁ AQUI.
QUEM ÉS TU, QUEM SOU EU, QUEM SOMOS NÓS
OS ANJOS VIAJARAM ATÉ TÃO LONGE
SOMOS A LUA, O SOL, A AREIA E O MAR