Kristina Bach — Baila, Baila, Baila letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Baila, Baila, Baila" de Kristina Bach.

Letra

Ich tanz mit den Sternen
heut Nacht irgendwo.
Versunken im Takt,
nur der Mond sieht uns zu.
Baila, baila, baila. Oh. Oh. Oh,
mañana te quiero tambien.
Er schaut verwegen herüber,
lässig ein Glas in der Hand.
Warum treff ich ihn hier wieder,
er zieht mich sanft zu sich rüber,
ich lass mich führen,
sein Lachen im Ohr.
Was hat er nur vor?
Ich tanz mit den Sternen
heut nacht irgendwo.
Versunken im Takt,
nur der Mond sieht uns zu.
Baila, baila, baila, oh. Oh, oh,
baila, baila, baila. Oh, oh, oh.
Ich liebe die Liebe
und leb? mein Gefühl,
mein Herz steht in Flammen
und tut was es will.
Baila, baila, baila, oh, oh, oh,
mañana te quiero tambien.
Ich spür?, ich seh ihn nie wieder.
Liebe für den Augenblick,
denn mein Verstand ist hinüber
und die Musik spielt verrückt.
Hab einfach Lust,
meinen kopf zu verlier´n,
alles kann passier´n.

Tradução da letra

Eu danço com as estrelas
esta noite algures.
Afundado no tempo,
só a lua está a observar-nos.
Baila, baila, baila. O. O. O,
mañana te quiero tambien.
Ele parece corajosamente acabado.,
casualmente, um copo na tua mão.
Porque o encontro aqui outra vez?,
ele puxa-me gentilmente até ele.,
Deixei-me conduzir.,
o riso dele no ouvido.
O que está ele a tramar?
Eu danço com as estrelas
esta noite algures.
Afundado no tempo,
só a lua está a observar-nos.
Baila, baila, baila, Oh. Oh, oh,
baila, baila, baila. Oh, oh, oh.
Eu amo o amor
e o leb? o meu sentimento,
o meu coração está a arder
e faz o que quer.
Baila, baila, baila, oh, oh, oh,
mañana te quiero tambien.
Sinto? Nunca mais o verei.
Amor para o momento,
porque a minha mente se foi
e a música está a tocar loucamente.
Sinto-me como,
perder a cabeça ,
tudo pode acontecer.