Красная плесень — Крюгер letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Крюгер" de Красная плесень.

Letra

Шла девочка с дедушкой вдоль речки. Смотрят, говно плывет. Ну, а девочка и спрашивает: "Дедушка, откуда оно?" А дедушка и
говорит: "Было это давно. Жил принц и принцесса. Принц уехал воевать, а принцесса, подумав, что его убьют, утопилась в этой самой
речушке". Спрашивает вновь девочка: "А говно-то откуда?". "А я ебу? Насрал кто-то"

"Кошмарики на Вязова" смотрел я перед сном,
Очень испугался, и на трусах - пятно.
На чёрно-тёмном небе… яркая луна,
За дверью кто-то дышит, короче, не до сна!
С дрожащими коленями я подошел к глазку,
И из клоаки вырвалось немного запашку.
Я в этом был уверен, за дверью Крюгер был,
Поэтому я дверь свою комодом завалил.

Не испугать вам, ведьмы, меня.
Пусть обосраны трусы,
Это всё - хуйня.
Не боюсь я Крюгеров, вурдалаков, упырей,
До занавески своей.
До занавески своей.

В тёмном коридоре затрезвонил телефон,
Я обосрал свою постель, пропал мгновенно сон,
Из трубки раздался пробитый, грубый бас:
"Я подымаюсь к тебе, жди меня сейчас!"
Я понял, это - Крюгер! Теперь мене пиздец,
И яйца больно сжались, и зажмыхался конец,
Обратно запихав котях, я в ванну побежал,
И мощный дедов молоток под руки мне попал.

Я у глазка застыл, за дверью мракота,
На первом этаже, закрылась дверь лифта.
В косяк мой перекошенный кто-то постучал,
Я дверь открыл и по башке с размаху уебал!
Спичку в темноте зажёг, узнал тебя,
На коврике корёжилась девушка моя.
Не хер было, милая, басить мне в телефон,
Ведь ты прекрасно знаешь, шо Крюгеры кругом!
Кругом!

Не испугать вам, ведьмы, меня.
Пусть обосраны трусы,
Это все - хуйня.
Не боюсь я Крюгеров, вурдалаков, упырей
До занавески своей!

Tradução da letra

Estava uma menina com o avô ao longo do rio. Olhando merda flutua. Bem, a menina e perguntou: "Vovô, de onde é?"E o avô e
diz: "Foi há muito tempo. Viveu o príncipe e a princesa. O príncipe partiu para lutar, e a princesa, depois de pensar que a sua matar, утопилась no mais
речушке". Pede novamente a menina: "Mas a merda-de onde?". "E eu transar? Насрал alguém"

"Кошмарики em Вязова" eu assisti antes de dormir,
Teve muito medo, e nos shorts - ponto.
Em preto-e-céu escuro... uma lua brilhante,
Atrás de uma porta de alguém respirar, em suma, não antes de dormir!
Com trêmulas joelhos eu me aproximei de глазку,
E a partir de клоаки escapou de um pouco de запашку.
Eu tinha certeza, fora da porta do Kruger foi,
Por isso eu sou a porta a sua caixa atacou.

Não assustar você, bruxa, de mim.
Deixe обосраны cuecas,
Isso é tudo - хуйня.
Não tenho medo de me Крюгеров, vampiros, ghouls,
Até as cortinas de sua.
Até as cortinas de sua.

Em um corredor escuro затрезвонил telefone,
Eu обосрал sua cama, desapareceu instantaneamente sono,
A partir de um tubo, ouviu-se uma perfurado, resistente baixo:
"Eu подымаюсь a ti, espere por mim agora!"
Eu percebi isso - Kruger! Agora me fodido,
E os ovos machucar cerrados, e зажмыхался fim,
De volta запихав котях, eu no banho correu,
E poderoso avós martelo de sob a mão para me bater.

Eu peephole enrijeceu, atrás da porta мракота,
No primeiro andar, fechou a porta do elevador.
No batente meu curvado alguém bateu,
Eu sou a porta abriu e a cuca com um floreio уебал!
O fósforo no escuro, acendeu, te encontrei,
Na esteira корежилась menina minha.
Não pica-pau foi, querida, басить me telefone,
Afinal de contas, você sabe, sho Крюгеры círculo!
O círculo!

Não assustar você, bruxa, de mim.
Deixe обосраны cuecas,
Isso é tudo - хуйня.
Não tenho medo de me Крюгеров, vampiros, ghouls
Até cortinas sua!