Красная плесень — Кальян letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Кальян" de Красная плесень.

Letra

Зовут меня не дятел, а Сидоров Костя,
К своей девчонке новой иду сегодня в гости.
Она из Пакистана, а может, из Ирана.
Короче, я не помню: я был немного пьяный.
Буду я сегодня с ней кальян пыхтеть,
Буду с ней о Плесени я торохтеть.
Буду ей показывать красивую Москву,
А, может быть, ещё кое-что ей покажу.
Снимает он кроссовки, заблудно улыбаясь,
Часа четыре с ней в прихожей разьясняясь.
В ответ я ей киваю, тапки надеваю,
Проходим с нею в зал — я там офигеваю:
На мраморном полу в начищенном углу
Стоит кальян огромный, размером с кочегарку!
Пых-пых-я чувствую пых.
Пых-пых-я чувствую пых.
Пых-пых-я чувствую пых.
Пых-пых!
Мы курили на полу, мы курили в углу,
Мы курили на диване, и даже в ванне,
Мы курили на тахте, те-те-те…
Никогда я не забуду об этом кальяне.
Потом я сказал «ОК», и пошёл ловить гусей,
Тараканов, лебедей и восточных блядей.
Они прятались в углу за кальяном на полу,
За мочалками в диване, и, естесственно, в ванне.
Они прятальись везде: на окне и на тахте,
Они прятались, товарищи, повсюду, ду-ду…
Часов, наверно, восемь за ними он гонялся,
Потом упал с балкона, и чуть не обо… ся.
Я полз по траншеям, как Штирлиц по окопам,
Потом ловил котов я по огородам.
Откуда огороды, вы спросите, в Москве?
А я откуда знаю! Ге-ге-ге-ге-ге…
Меня нашла под утро дежурная машина,
Но только очень зря — я прокусил им шины,
Погнул им трансформатор и пуливеризатор,
И этот, как его, погонный радиатор!

Tradução da letra

Me chama de não pica-pau, e entre as causas de morte Portugal,
A sua menina nova estou indo hoje para os convidados.
Ela, do Paquistão, e talvez, do irã.
Em suma, eu não me lembro: eu estava um pouco bêbado.
Vou eu, hoje com ela cabaça soprar,
Vou com ela sobre o Molde eu торохтеть.
Vou lhe mostrar uma bela Moscou,
E, pode ser, mais uma coisa que lhe vou mostrar.
Filma ele tênis, заблудно sorrindo,
Horas de quatro com ela no corredor разьясняясь.
Em resposta, eu lhe aceno, sapatilhas não,
Passamos com ela na sala — eu lá офигеваю:
No mármore do chão, no canto начищенном
Vale a pena cabaça enorme, do tamanho de кочегарку!
Пых-пых-eu sinto пых.
Пых-пых-eu sinto пых.
Пых-пых-eu sinto пых.
Пых-пых!
Que fumava no chão, que fumava em um canto,
Que fumava no sofá e até mesmo no banho,
Que fumava no pufe, os-os-os…
Eu nunca vou esquecer sobre isso кальяне.
Então eu disse "OK", e fui pegar os gansos,
As baratas, os cisnes e orientais блядей.
Eles estavam escondidos em um canto atrás de um cachimbo de água no chão,
Por мочалками em um sofá, e, é claro, no banho.
Eles прятальись em todos os lugares: no diálogo e no pufe,
Eles escondiam-se, camaradas, em toda a parte, doo-doo…
Horas, talvez, oito deles, ele correu,
Então caiu com varanda, e um pouco de mim... de sorriso.
Eu rastreado em valas, como Штирлиц de окопам,
Então peguei gatos eu огородам.
De onde hortas, você pode perguntar, em Moscou?
E eu sei de onde! Gae gae gae gae gae…
Me encontrou sob as manhãs chamada de máquina de,
Mas só muito vaidosa — eu прокусил-lhes pneus,
Погнул-lhes o transformador e o пуливеризатор,
E esta, como, running radiador!