Красная плесень — Диско 90-х letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Диско 90-х" de Красная плесень.

Letra

Маленький мальчик по лесу гулял,
Из тайника он гранату достал,
Вспыхнули спички, треща на морозе,
Долго болтались кишки на березе,
Кишки на березе,
Кишки на березе.
Девочка рано со школы пришла,
У мамы напиться спросила она,
Мама дала ей стакан кислоты,
Год не росли на могиле цветы,
А-а, стакан кислоты,
А-а, на могиле цветы.
Миша и Кеша кричали на крыше,
После двух выстрелов стало потише.
Девочка Таня у клетки ходила,
Снова не надо кормить крокодила.
Маша в окне поливала цветы,
В лейку набрала она кислота,
Долго орал из балкона внизу
Дядя Семен, растворяясь в тазу,
А-а, из балкона внизу,
А-а, растворяясь в тазу.
Кладбище, полночь, на небе луна,
Вижу, разрыта могила одна,
Тихо мертвец протянул ко мне руки,
Нет, никогда не помру я от скуки,
Никогда.
Бабушка внуку скрипку купила,
Баха играть батадами учила,
Весело бабка тонула в реке,
В жопе смычок, скрипка в руке,
А-а, тонула в реке,
А-а, скрипка в руке.

Tradução da letra

O menino estava andando pela floresta,
De um esconderijo, ele tirou uma granada,
Surgiram, fósforo, треща no frio,
Tempo saímos de cólon em bétula,
Intestino em bétula,
Intestino em bétula.
A menina mais cedo da escola, veio,
A mãe a beber, ela perguntou:,
A mãe deu-lhe um copo de ácido,
O ano não cresceram no túmulo de flores,
Assim, um copo de ácido,
Ah, sobre o túmulo de flores.
Misha e Kesha gritando no telhado,
Depois de dois tiros tornou-se mais tranquilo.
A menina Tânia eu ia células,
Novamente, não é preciso alimentar o crocodilo.
Maria na janela regada flores,
No regador, ela ganhou o ácido,
Tempo орал a partir de uma varanda na parte inferior
O tio de Sêmen, que se misturam na pelve,
E-e, a partir de uma varanda na parte inferior,
E-e, que se misturam na pelve.
O cemitério, à meia-noite, no céu a lua,
Vejo разрыта o túmulo de um,
Silêncio morto estendeu-me a mão,
Não, nunca помру eu tédio,
Nunca.
A avó do padrasto comprou um violino,
Bach jogar батадами ensinou,
Divertido, que me afogando em um rio,
Perdido entre lençóis de linho curva, violino na mão,
Ah, me afogando em um rio,
Assim, o violino na mão.