Красная плесень — Ария принца letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Ария принца" de Красная плесень.

Letra

АРИЯ УГАШЕННОГО ПРИНЦА
«Красная плесень»
Весь бал был в восторге от новости этой,
За группой AC/DC послали карету.
А мачеха злобная обоссалась,
Когда эта весть до неё донеслась.
Вообще, ей сегодня никак не фартило:
В вишнёвом саду, блядь, была холодина,
Кувалду к дворцу так и не донесла,
Тяжелой кувалда, наверно, была,
А яд отобрали гвардейцы на входе,
Каких-то два в форме пятнистых урода.
Хотела нассать этой Золушке в шуз,
Так надо ж, случился такой вот конфуз.
Осталось одно — сдвинуть стрелки часов,
И мачеха ринулась между рядов,
Вот в этом ей сегодня и прифартило,
И стрелки она передвинула мило.
Потом втихаря повернулась назад,
Запрятав за занавес свой мокрый зад,
И стала пытливо тайком наблюдать,
Что станет, когда станет полночь стучать.
Принц Золушке вставил три палки, ещё,
И гаркнул на ухо: «Тебе хорошо?»
В ответ она только сказала: «Угу»,
Ведь булки с изюмом мешали во рту.
И вдруг — западло. Бьют куранты: тик-так,
Золушка глядь на часы — всё ништяк,
Одиннадцать ровно, ещё целый час
Она может с принцем ебаться сейчас.
Но что-то не то стало происходить,
Вонизмой от Золушки стало разить,
Одежда её стала форму менять,
И принц не успел даже слово сказать,
Когда перед ним вместо нежной принцессы
Предстала вонючая грязная блядь.
Вот этот пиздец, был вот это облом.
Золушка в шоке аж прыснула ртом,
Изюм разлетелся мгновенно по залу,
Частично гостям зарядив по ебалу.
Какой-то синяк стал орать громко песню,
Что вот, прилетела к нам манна небесна.
А принц, протирая от вони глаза:
Сказал: «Да, вот это, блядь, хуета».
Но вонь через нос долбанула так круто,
Что крыша поехала в ту же минуту.
И принц, лицезрея на золушкин вид,
Сказал: «Да у ней охуенный прикид!
Да это же панковский стиль, я скажу,
Я тоже себе, блядь, такую хочу».
И он, отыскав где-то мусорный бак,
В помои нырнул, крикнул: «Я теперь — панк!»
Потом стал орать: «Я вас всех заблюю,
Я панк, я анархию, сука, хочу».
Я всю жизнь ходил в шелках
И в велюровых носках,
Но я Золушку нюхнул,
И колпак пиздой снесло мне.
Анархию
Я хочу!
Анархия — это пиздец,
Обрыгать весь можно дворец,
И папаше, то есть, царю,
Обосрать корону всю, блядь.
Анархию
Я хочу!
Золушка — чувиха моя,
Душка пучеглазая,
Твой воняющий прикид
Кого хочешь возбудит, блядь.
Анархию
Я хочу!
Вот гвардейцы, блядь, бегут,
Щас мене пизды дадут,
Их папаша мой послал,
Чтоб в корону не насрал я.
Анархию…
Щас зажмут!

Tradução da letra

ARIA УГАШЕННОГО PRÍNCIPE
"Vermelho molde»
Toda a bola ficou emocionado com a notícia desta,
Além do grupo AC/DC enviaram um ônibus.
E a madrasta ímpios обоссалась,
Quando esta mensagem até ela донеслась.
Geralmente, ela hoje não фартило:
Em cerejeira jardim, vagabunda, foi холодина,
Marreta ao palácio e não trouxe,
Pesada marreta, provavelmente, foi,
E o veneno selecionamos гвардейцы na entrada,
Quaisquer dois em forma de sika engendro.
Queria нассать este Cinderela em шуз,
Assim, deve-se bem, aconteceu isso aqui é embaraçoso.
Resta um — para mover os ponteiros do relógio,
E a madrasta ринулась entre séries,
Isso é o que ela é hoje e прифартило,
E as setas ela передвинула bonito.
Então втихаря virou-se para trás,
Escondido atrás de uma cortina de seu molhado a bunda,
E tornou-se o olhou exaustivamente secretamente observar,
O que será, o que vai bater meia-noite.
O príncipe de Cinderela furou a três varas, ainda,
E гаркнул em meu ouvido: "você está bem?»
Em resposta, ela apenas disse: "Hugo»,
Afinal, pão com passas interferiu na boca.
E de repente, têm vergonha. Batem os sinos: tick-tock,
Cinderela глядь no relógio — tudo é fantasioso.,
Onze exatamente, ainda, por uma hora
Ela pode com o príncipe ебаться agora.
Mas não é algo que começou a acontecer,
Вонизмой da Cinderela tornou-se o fedor de,
Roupas dela tornou-se a forma de mudar,
E o príncipe não conseguiu sequer uma palavra a dizer,
Quando em frente a ele, em vez de gentil princesa
Vê a fétida sujo vagabunda.
Mas, este é um fodido, foi, é uma chatice.
Cinderela em estado de choque já прыснула boca,
Passas é quebrado imediatamente sobre o salão,
Parcialmente os hóspedes depois de carregar a ебалу.
Algum tipo de contusão tornou-se a gritar em voz alta canção,
Assim que chegou até nós maná небесна.
E o príncipe, esfregando uma das celas olhos:
Disse: "Sim, é isso aí, vagabunda, хуета".
Mas o fedor através do nariz долбанула tão legal,
Que o telhado foi no mesmo momento.
E o príncipe, лицезрея em золушкин vista,
Disse: "Sim, ela охуенный impressionar!
Sim, é o mesmo do punk estilo, eu vou dizer,
Eu também a si mesmo, vagabunda, essa eu quero".
E ele, depois de localizar onde o balde do lixo,
Na poça abaixou-se, gritou: "Eu agora — punk!»
Então começou a gritar: "Eu vos de todos os заблюю,
Eu punk, eu anarquia, a cadela, quero".
Toda a minha vida andou em sedas
E велюровых meias,
Mas eu Cinderela нюхнул,
E o chapéu de пиздой levou-me.
Anarquia
Eu quero!
A anarquia é fodido,
Обрыгать todo o possível palácio,
E папаше, ou seja, rei de,
Обосрать coroa inteira, vagabunda.
Anarquia
Eu quero!
Cinderela — чувиха minha,
Patinho de пучеглазая,
Teu воняющий impressionar
Quem quer dará início, vagabunda.
Anarquia
Eu quero!
Eis гвардейцы, vagabunda, correm,
Agora, mene vulva dar,
Seu pai enviou o meu,
De modo que a coroa não насрал eu.
Anarquia…
Agora зажмут!