Kraftklub — Eure Mädchen letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Eure Mädchen" de Kraftklub.

Letra

Wir bekomm' leider nix mit
an der bar im atomino.
wir ham gehört unsere songs laufen im radio
und im fernsehen.
darf man das ignorieren?
muss man das ernstnehmen?
will man das diskutiern?
kredibilität liegt immer noch in weiter ferne.
wir sind:
nicht tocotronic
und wir sind auch nicht die sterne.
wir sind:
so wie wir sind,
klingen wie wir klingen,
auch wenn die indiepolizeisirene blinkt.
(o-wah-o-wahoo)
wir sind nicht kredibil!
(o-wah-o-wahoo)
wir machen popmusik!
(o-wah-o-wahoo)
wir sind nicht wie die anderen jungs,
(o-wah-o-wahoo)
doch eure mädchen tanzen mit uns.
wir sind wieder auf der autobahn.
immer dasselbe:
die haut fahl, mundgeruch und wir sind erkältet.
auf tour jeden tag,
irgendwas ist immer los.
hundertvierzig shows ohne eine nase koks.
soso.
wir machen atzenmusik?
alles klar.
für das nächste mal dann kraftclub mit k!
wir schrauben hits.
kommt das album dieses jahr?
wir glauben nicht,
denn im studio sind vierundvierzig grad!
wir laufen im radio-jo-jo
woh-oh-oh-oh
unser lied im radio-jo-jo
woh-oh-oh-oh
wir laufen im radio-o-o-oh
yeah!
jetzt sind wir komerz,
dank medienpräsenz.
uns schlottern die knie
und wir reden mit den fans.
echt!
ihr müsst uns glauben:
wir setzen die trends,
denn bei uns klauen alle diese schwedischen bands.
(o-wah-o-wahoo)
wir sind nicht kredibil!
(o-wah-o-wahoo)
wir machen popmusik!
(o-wah-o-wahoo)
wir sind nicht wie die anderen jungs,
(o-wah-o-wahoo)
doch eure mädchen tanzen mit uns.
wir sind nicht so wie die anderen jungs.
der große hype ist vorbei!
eure mädchen tanzen mit uns.
wir ham nicht mehr zweitausendeins!
wir sind nicht kredibil!
(o-wah-o-wahoo)
wir machen popmusik!
(o-wah-o-wahoo)
wir sind nicht wie die anderen jungs,
(o-wah-o-wahoo)
doch eure mädchen tanzen mit uns.
(o-wah-o-wahoo)
wir sind nicht kredibil!
(o-wah-o-wahoo)
wir machen popmusik!
(o-wah-o-wahoo)
wir sind nicht wie die anderen jungs,
(o-wah-o-wahoo)
doch eure mädchen tanzen mit uns.
vom maass aus dem hören aufgeschrieben
(Dank an Maass für den Text)

Tradução da letra

Infelizmente não conseguimos nada com
no bar atomino.
ouvimos as nossas canções na rádio.
e na televisão.
podes ignorar isso?
tens de levar isso a sério?
alguém quer discutir isto?
a credibilidade ainda está longe.
nós somos:
não tocotronic
e nós não somos as estrelas.
nós somos:
como estamos,
soamos como nós soamos,
mesmo quando a sirene da polícia indie brilha.
(o-wah-o-wahoo)
nós não somos kredibil!
(o-wah-o-wahoo)
fazemos música pop!
(o-wah-o-wahoo)
não somos como os outros.,
(o-wah-o-wahoo)
mas as tuas miúdas dançam connosco.
estamos de volta à auto-estrada.
sempre o mesmo:
a pele está pálida, com mau hálito e estamos constipados.
em tournée todos os dias,
passa-se sempre alguma coisa.
cento e quarenta espectáculos sem coca-cola.
soso.
fazemos atzenmusik?
certo.
pela próxima vez, força o clube com k!
fazemos sexo.
o álbum vem este ano?
nós não creiamos ,
porque no estúdio estão 44 graus!
nós corremos no rádio-Iô-Iô
woh-oh-oh-oh
a nossa canção na rádio-jo-jo
woh-oh-oh-oh
nós corremos no rádio-o-o-oh
sim!
agora, somos comerciais.,
graças à presença da mídia.
os nossos joelhos estão a tremer.
e falamos com os fãs.
real!
tens de acreditar em nós.:
definimos as tendências,
porque todas estas bandas suecas nos roubam.
(o-wah-o-wahoo)
nós não somos kredibil!
(o-wah-o-wahoo)
fazemos música pop!
(o-wah-o-wahoo)
não somos como os outros.,
(o-wah-o-wahoo)
mas as tuas miúdas dançam connosco.
não somos como os outros.
a grande propaganda acabou!
as tuas miúdas dançam connosco.
já não fazemos mais dois mil!
nós não somos kredibil!
(o-wah-o-wahoo)
fazemos música pop!
(o-wah-o-wahoo)
não somos como os outros.,
(o-wah-o-wahoo)
mas as tuas miúdas dançam connosco.
(o-wah-o-wahoo)
nós não somos kredibil!
(o-wah-o-wahoo)
fazemos música pop!
(o-wah-o-wahoo)
não somos como os outros.,
(o-wah-o-wahoo)
mas as tuas miúdas dançam connosco.
anotado de ouvir
(Agradecimentos a Maass pelo texto)