Kottonmouth Kings — Nightlife letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Nightlife" de Kottonmouth Kings.
Letra
Night life, hey girlie don’t ya frown
That’s right, Saint’s parents are outta town
Night life, and you know we’re gonna do it right
That’s right, cuz kottonmouths in the house tonight
Well I’m sittin at Saint’s, gettin' ready for the party
Sippin' on a tall cat (?), callin' up the hotties
Come over here and get a rip of this dank
I love the lovely herb so i loaded the thang (the lord i do thank?)
The stereos bumpin' got some freaks on the way
Man i need another tall one to get in my sway
The freaks show up we’re gonna look like no other
Hey dude watch out she’s got a big ass brother
No need to worry, don’t even stress
Look at honey over yonder in the tight black dress
Damn you ain’t lying no need for dissention
Now check out my skillz as I get her attention
Hey shorty, hey shorty, hey shorty
Girl don’t act like you don’t know me
Night life, hey girlie don’t ya frown
That’s right, Saint’s parents are outta town
Night life, and you know we’re gonna do it right
That’s right, cuz kottonmouths in the house tonight
We forgot our box of smokes so off we went
Are you alright to drive? Nah bitch i’m bent
When i heard that man i knew it was trouble
Bitch was stompin on the brakes like hes Barney Rubble
Back to 22 (??) when we got to the liquor store
Slide on my shades as i walked through the front door
Cuz yo, i was steady blazed, i felt like i was in Jimi’s purple haze
I bought a bag of chips cuz you know i got the munchies
And some ruff riders for all the freaky honeys
Hey yo, stop barkin' you’re fuckin' up my high
And i got the freak with the light brown eyes
Man pussy ain’t got a name on it
Every time loc’s drunk he tries to put a claim on it
So if yer gonna crack man you better do it right
Cuz theirs 3 kottonmouths in the house tonight
Night life, hey ladies don’t you frown
That’s right, Richter’s parents are out of town
Night life, and you know we’re gonna do it right
Kottonmouths in the house tonight
When we got back to the party the place was packed
Look at all the hotties, I’m about to mack
Should we take the back door? No lets cruise the front
Oh yeah — and Dloc fire up that phillie blunt
Look over there, bitches straight kissin'
Tongue rings and all, what the fuck we missin?
Lesbos, the best lay in town
Lesbos, they like to play around
Lesbos, they’re really freaky chicks
The only problem is they don’t like to play with dicks
Now the cops just arrived and they’re ringin on the bell
Everybody keep it down, i put some clothes on my self
You see here son we’ve had a few too many calls
There’s far too much noise knockin' off these walls
You need to break it up, you’re disturbin the peace
Well, I’m sorry officer, fuck the police!
Night life, yo bitches don’t you frown
That’s right, Daddy Richter’s outta town
Night life, and you know we’re gonna do it right
That’s right, cuz kottonmouths in the house tonight
Night life, hey girlies don’t you frown
That’s right, kottonmouth is in your town
Night life, and you know we’re gonna do it right
That’s right, kottonmouth in the house tonight
Kottonmouth, punk rock
Tradução da letra
Night life, hey girlie don't ya frown
Isso mesmo, os pais do Saint estão fora da cidade.
A vida nocturna, e tu sabes que vamos fazê-lo bem
Isso mesmo, porque os kottonmouths estão em casa esta noite.
Bem, estou sentado no Saint, a preparar-me para a festa.
A beber um gato alto?), callin' up the hotties
Vem cá e tira esta água.
Eu amo a adorável erva então eu carreguei a coisa (o Senhor eu agradeço?)
Os estéreos a bater têm algumas aberrações a caminho
Meu, preciso de outro alto para entrar no meu sway.
As aberrações aparecem. vamos parecer-nos como os outros.
Ei, meu, cuidado. ela tem um irmão mais velho.
Não te preocupes, nem sequer stresses.
Olha para o mel ali no vestido preto apertado
Raios, não estás a mentir. não precisas de discordar.
Agora olha para a minha frigideira enquanto lhe chamo a atenção.
Hey shorty, hey shorty, hey shorty
A rapariga não age como se não me conhecesses.
Night life, hey girlie don't ya frown
Isso mesmo, os pais do Saint estão fora da cidade.
A vida nocturna, e tu sabes que vamos fazê-lo bem
Isso mesmo, porque os kottonmouths estão em casa esta noite.
Esquecemo-nos da nossa caixa de cigarros e fomos embora.
Estás bem para conduzir? Não, cabra.
Quando ouvi aquele homem, soube que era um problema.
A cabra estava a pisar os travões como o Barney Rubble.
De volta ao 22 (?? quando chegámos à loja de bebidas
Desliza sobre os meus óculos enquanto eu entrava pela porta da frente
Porque eu estava sempre a arder, senti-me como se estivesse na névoa púrpura do Jimi.
Comprei um saco de batatas fritas porque sabes que tenho fome.
And some ruff riders for all the freaky honeys
Ei yo, pára de ladrar estás a foder - me a cabeça
E tenho a aberração com os olhos castanhos claros
O maricas não tem nome.
Sempre que o loc está bêbado, tenta reivindicá-lo.
Por isso, se vais domar o homem, é melhor fazeres como deve ser.
Porque os seus 3 kottonmouths estão em casa esta noite.
Night life, Hey ladies don't you frown
Isso mesmo, os pais do Richter estão fora da cidade.
A vida nocturna, e tu sabes que vamos fazê-lo bem
Kottonmouths in the house tonight
Quando voltámos para a festa, a casa estava cheia.
Olha para todas as boazonas, estou prestes a comer
Vamos pela porta das Traseiras? Não vamos passar pela frente
Sim, e o Dloc liga o phillie blunt.
Olhem para ali, cabras a beijarem-se.
Anéis de língua e tudo, mas que merda é que perdemos?
Lesbos, a melhor cama da cidade
As lésbicas gostam de brincar.
Lesbos, elas são mesmo maradas.
O único problema é que não gostam de brincar com pilas.
Agora a polícia acabou de chegar e estão a tocar à campainha.
Falem baixo, eu visto-me.
Sabes, filho, tivemos demasiadas chamadas.
Há muito barulho a bater nestas paredes.
Tens de acabar com isso, estás a perturbar a paz.
Desculpe, agente, que se lixe a polícia!
Night life, yo bitches don't you frown
Isso mesmo, o papá Richter está fora da cidade.
A vida nocturna, e tu sabes que vamos fazê-lo bem
Isso mesmo, porque os kottonmouths estão em casa esta noite.
Night life, hey girlies don't you frown
Isso mesmo, o kottonmouth está na tua cidade.
A vida nocturna, e tu sabes que vamos fazê-lo bem
Isso mesmo, kottonmouth em casa esta noite
Kottonmouth, punk rock