Король и Шут — Почему ты жива? (Ария Тодда) letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Почему ты жива? (Ария Тодда)" de Король и Шут.
Letra
ТОДД:
Это ты? Я не верю!
Я не верю: прошло двадцать лет!
Двадцать лет! Мне сказали…
Мне сказали, что ты умерла…
Ни тебя, ни меня…
Здесь меня больше прежнего нет…
Почему ты жива?
Ты жива! И зачем ты пришла?
Я оглох! Я не слышу,
Я не слышу тебя, замолчи!
Не нужны оправданья,
Мне теперь оправданья-слова.
Ты дрожишь?.. Разве призрак,
Разве призрак боится живых?
О, как розов румянец
На щеках, на щеках твоих!..
Твоих…
Отвечай! Если сможешь,
Или я так ужасен теперь?
Ты молчишь? Я отвечу…
Я отвечу: ты — ангел, я — зверь!
Я — зверь…
Tradução da letra
TODD:
É você? Eu não acredito!
Eu não acredito: passaram-se vinte anos!
Vinte anos! Me disseram…
Me disseram que você morreu…
Nem você, nem de mim…
Aqui tenho mais antigo não…
Por que você está viva?
Você está viva! E por que você veio?
Eu оглох! Eu não ouço,
Eu não ouço-te, cala-te!
Não precisa de оправданья,
Agora me оправданья palavras-chave.
Você дрожишь?.. Será que o fantasma,
Será que o fantasma tem medo da vida?
Sobre como blush cor-de-rosa
Nas bochechas, bochechas teus!..
Teu…
Responda! Se puder,
Ou eu estou tão terrível e agora?
Você diz alguma coisa? Eu respondo…
Eu digo: tu és um anjo, eu sou uma besta!
Eu sou uma besta…