Король и Шут — Неупокоенный (Ария Тодда) letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Неупокоенный (Ария Тодда)" de Король и Шут.
Letra
Как можно призрачной мечтою греться,
И спать спокойно, глубоко дыша,
Когда от боли в клочья рвется сердце,
И жаждой мести сожжена душа?!
Хотел бы я спокойным сном забыться,
Посметь смеяться и мечтать посметь,
И чтоб на розовом рассвете птицы
Хотя бы пели не про смерть!..
Но...
Тугой удавкой ворот
Сжимает горло мне-е-е...
Покуда мы плывем по воле рока,
Покуда главный не повержен враг,
Косые молнии грозы далекой
Мерцаньем бритвы разрезают мрак.
Когда объято все вокруг бедою,
И промедлению растет цена,
То нам с тобою не найти покоя,
Покуда месть не свершена!
Tradução da letra
Como pode ser preocupante o sonho de gozar,
E dormir tranquilamente, respirando profundamente,
Quando a dor em pedaços rasga o coração,
E um desejo de vingança queimada alma?!
Gostaria de ter uma noite de sono tranquila esquecer,
Посметь rir e sonhar посметь,
E para a rosa da madrugada aves
Pelo menos, cantando não é sobre a morte!..
Mas...
Tenso удавкой portão
Aperta a garganta me-e-е...
Contanto que nós estamos na vontade do rock,
Contanto que o principal não é derrotado o inimigo,
Barras de correr trovoada distante
Мерцаньем navalha cortou a escuridão.
Quando pela tudo em torno de бедою,
E промедлению cresce preço,
Nós contigo, não podemos encontrar a paz,
Contanto que a vingança não свершена!