Константин Никольский — Облако letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Облако" de Константин Никольский.
Letra
Куда влечет меня слепое счастье
Среди друзей, знакомых и подруг?
Я как-то облако, что ветер рвет на части,
Не дав ему дождем пролиться вдруг.
И выбирать, какая доля слаще,
Мне недосуг ни сердцем ни умом.
Смеясь в душе над участью своей пропащей,
Я только жду, когда же грянет гром.
Пусть стороной шумят сухие ветры,
Я пред землей, как в неоплаченном долгу…
Мне только нужно чтоб совпали все приметы,
Жить в небесах я больше не могу.
Мне надоело ожиданье злое,
Пусть вдарит гром в натянутую тишь.
Средь бела дня, в разгар полуденного зноя,
Я буду бить в железо гулких крыш.
За нитью нить, ткань дождя сплетая,
В раскатах гроз рожденная вода
Напоит землю, а сама растает,
И не оставит в небе ни следа.
Куда влечет меня слепое счастье
Среди друзей, знакомых и подруг?
Я как-то облако, что ветер рвет на части,
Не дав ему дождем пролиться вдруг.
Tradução da letra
Para onde me leva cego felicidade
Entre amigos, familiares e amigas?
Eu era como uma nuvem, que o vento rasga em pedaços,
Não é dando-lhe um derrame chuva de repente.
E escolher qual a mais doce,
Eu não temos tempo nem o coração nem a mente.
Rindo na alma sobre o destino de sua пропащей,
Eu só estou esperando, quando eclode o trovão.
Deixe de lado os ventos secos e ruído,
Diante de terra, como em неоплаченном dívida…
Eu só preciso para alinhar todos os presságios,
Viver no céu, eu não consigo mais.
Estou cansado de seu problema de mau,
Deixe вдарит thunder no натянутую silêncio.
Em plena luz do dia, no meio do meio-dia calor,
Eu vou bater em ferro гулких telhados.
Por um fio, fio, tecido de chuva сплетая,
Em раскатах trovão nascida da água
Essa é a terra, e ela se derrete,
E não deixa no céu nem da trilha.
Para onde me leva cego felicidade
Entre amigos, familiares e amigas?
Eu era como uma nuvem, que o vento rasga em pedaços,
Não é dando-lhe um derrame chuva de repente.