Клавдия Шульженко — Тёмно-вишнёвая шаль letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Тёмно-вишнёвая шаль" de Клавдия Шульженко.
Letra
Я о прошлом теперь не мечтаю
И мне прошлого больше не жаль,
Только много и много напомнит
Эта тёмно-вишнёвая шаль…
В этой шали со мной повстречалась
И тебя я любимой назвал!
Ты стыдливо глаза закрывала,
А я нежно тебя целовал…
Говорил я — Прощай, дорогая!
Расставаться с тобою мне жаль!
Как к лицу тебе слышишь, родная,
Эта тёмно-вишнёвая шаль!
Я о прошлом теперь не мечтаю,
Только сердце затмила печаль…
А ты нежно к груди прижимаешь
Эту тёмно-вишнёвую шаль…
Tradução da letra
Eu sobre o passado agora não sonho
E eu do passado não mais triste,
Só muitos e muitos lembrará
Este escuro вишневая xaile…
Este xale comigo повстречалась
E eu te amado chamou!
Você timidamente os olhos fechado,
E eu queria te beijei…
Eu disse — Adeus, querida!
Gosto de ti, eu sinto muito!
Como enfrentar a te ouvir, a minha própria,
Este escuro вишневая xale!
Eu sobre o passado agora não sonho,
Só o coração eclipsado tristeza…
E tu delicadamente o peito pressiona
Este escura de cereja xaile…