Klaus Hoffmann — Vielleicht wirst du nicht fliegen letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Vielleicht wirst du nicht fliegen" de Klaus Hoffmann.

Letra

Da wird es einen Tag geben,
bestimmt nach einer schweren Nacht,
da wirst du wissen,
das Maß ist voll,
da Glas ist voll,
das Glas ist leer,
du hast genug,
du willst nicht mehr
so leben.
Und du hast an diesem Morgen
keine Zweifel mehr,
nur noch die alte Angst:
was soll jetzt werden.
Doch lieber leben,
jetzt, sofort,
an irgendeinem fremden Ort,
als langsam sterben.
Und du siehst,
auf deine Schuhe,
deine Hände
und du weißt:
diesen Weg
mußt du allein gehn,
niemand wird jetzt
bei dir sein.
Und du faßt dir ein Herz,
du machst dir Mut,
du kommst zu dir
und gehst
aus der Tür.
Vielleicht wirst du nicht fliegen,
vielleicht wirst du nur gehn,
irgendwie,
irgendwohin,
um zu sehn.

Tradução da letra

Haverá um dia,
depois de uma noite pesada,
uma vez que você vai saber,
a medida está completa,
porque o vidro está cheio.,
o copo está vazio.,
já bebeste o suficiente.,
tu não queres.
então vive.
E fizeste-o esta manhã.
sem mais dúvidas,
só o velho medo:
o que vai ser agora.
Mas viver,
agora, imediatamente.,
num lugar estranho,
do que morrer lentamente.
E você vê,
nos teus sapatos,
as tuas mãos
e tu sabes:
forma
tens de ir sozinho?,
ninguém o fará agora.
estar contigo.
E tu tens um coração,
tu encorajas-te.,
tu vens até ti
e vai.
pela porta fora.
Talvez não Voes,
talvez te vás embora.,
algo,
vai a algum lado.,
ver.