Kitchens Of Distinction — Now It's Time to Say Goodbye letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Now It's Time to Say Goodbye" de Kitchens Of Distinction.

Letra

All the stones inside my head
Were carefully removed
By the doctor’s perfumed scarlet hands
She delved in deep for your savage teeth
That sparkled diamonds fire blue
Eating me and thrilling you
The voices have now gone
I’m looking forward to living alone
Now it’s time to say goodbye
I won’t stay around to be hurt by careless words
So here’s the jar of your hate
Returned complete, sincerely yours, fully restored
But peace perfect peace
Could belong to me I’d bottle it For love’s like the sea
They’re hungry gods with careless hands
That wrap themselves around our lives
So hard to resist
They swallowed me, you swallowed me I closed my eyes, I disappeared
Now it’s time to say goodbye
I won’t stay around to be hurt by careless words
No, I suppose it’s colder when you’re dead
Your violent gift, I bottled it Now it’s gone, I’m in bloom
Give me strength give me hope
Give me no-one new to hold
If I saw you lately what would I say?
Give me peace please walk away
You have nothing new to say
If I saw you falling how wide could I smile?

Tradução da letra

Todas as pedras dentro da minha cabeça
Foram cuidadosamente removidos
Pelas mãos escarlate perfumadas do doutor
Ela mergulhou no fundo para os teus dentes selvagens
Que diamantes cintilantes acendem azul
Comer - me e entusiasmar-te
As vozes já se foram
Estou ansioso por viver sozinho.
Agora é hora de dizer adeus
Não vou ficar por perto para ser magoada por palavras descuidadas.
Aqui está o frasco do teu ódio
Devolvida completa, sinceramente sua, totalmente restaurada
Mas Paz paz paz perfeita paz
Poderia pertencer - me eu engarrafá-lo para o amor é como o mar
São deuses famintos com mãos descuidadas.
Que se enrolam à volta das nossas vidas
Tão difícil de resistir
Eles engoliram - me, tu engoliste-me eu fechei os olhos, eu desapareci
Agora é hora de dizer adeus
Não vou ficar por perto para ser magoada por palavras descuidadas.
Não, acho que está mais frio quando se está morto.
O teu dom violento, eu engarrafei-o agora que se foi, Estou em flor
Dá-me força dá-me esperança
Não me dê ninguém novo para segurar
Se te visse ultimamente, o que diria?
Dá-me paz, por favor, vai-te embora.
Não tens nada de novo para dizer
Se te visse a cair, até que ponto poderia sorrir?