Kirka — Kaksin rannalla yksinäiset letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Kaksin rannalla yksinäiset" de Kirka.

Letra

Kaksin rannalla yksinäiset
Tunteet yhteiset yössä on
Aallot mustat, ja vaahtopäiset
Velloo vain meri rauhaton
Kaksin rannalla yksinäiset
Tumman yön syli nojanaan
Peittää huokailut hetkittäiset
Tuulen tuiverrus laulullaan
Ja rakastaa näin kaksi voi
Kun varjot vain yön vartioi
Nyt yhteinen on kahden tie
Ja erilleen jo aamu vie
Yö suojaa sua, ja peittelee
Vaan aamu pian jo valkenee
Ja rakkaus yön harha on
Jää meri rauhaton
Vain levähtää yön kaksi saa
Kun nukkumaan on käynyt maa
Ja unta on kai tunnekkin
Yöt elää vain, ei päivisin
On rakkaus yön haave vain
Ja viettää yön sen kanssa sain
Ja haikeus vain siitä jää
Ja meren vaahtopää
Kaksin rannalla yksinäiset
Tunteet yhteiset yössä on
Aallot mustat, ja vaahtopäiset
Velloo vain meri rauhaton
Kaksin rannalla yksinäiset…

Tradução da letra

Dois na praia solitários
Emoções comuns na noite é
Ondas pretas e cabeça de espuma
Só o mar inquieto
Dois na praia solitários
O colo da noite escura inclinado
Cobre suspiros momentâneos
O vento sopra com a sua canção
E amor como este dois podem
Quando as sombras só passam a noite
Agora o comum é uma via dupla
E separados já de manhã leva
A noite vai proteger-te e encobrir-te
Mas a manhã logo amanhece
E a ilusão da Noite do amor é
Deixar o mar inquieto
Descansa a noite que o dois vai
Quando a terra tiver adormecido
E acho que há um sonho emocional.
As noites só vivem, não durante o dia
É o amor um sonho de noite
E passar a noite com ele eu tenho
E a tristeza é tudo o que resta.
E a cabeça de espuma do mar
Dois na praia solitários
Emoções comuns na noite é
Ondas pretas e cabeça de espuma
Só o mar inquieto
Dois na praia solitários…