Kirk Franklin Presents Artists United For Haiti — Are You Listening letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Are You Listening" de Kirk Franklin Presents Artists United For Haiti.
Letra
(I was hungry… You fed me. Naked… you clothed me
They will know us by our love.)
Can’t imagine how it felt as you lay there
Through the dark, through the heat, through the cold
With your friend, by your side
Held his hand and watched him die
And you cried as you prayed for his soul
I can’t imagine how it felt as you stood there
Through the winds that would just not go away
Kiss my wife. Tell my son, 'My work on Earth is done.'
You’re the One that can still hear them say…
Is there anybody out there listening?
And does anybody know my name?
No, my friend, we were not there
But we’re here and we care…
And yes, we feel your pain
And yes, we feel your pain
I can’t image how you felt as you sat there
Trying to hide the fear upon your face
As the Earth begins to cry
And you ask the preacher, 'Why?'
Tonight, we can hear the children say…
Hear them say…
Is there anybody out there listening?
And does anybody know my name?
No, my friend, we were not there
But we’re here and we care
And yes, we feel your pain
And does anybody out there know me?
(Do you know me?)
Can you stop the clock, make this go away?
(Make it go away)
No, that cross you cannot bare
But God can and He cares
And yes, HE feels your pain
And yes, HE feels your pain
Please can anybody see
Because my faith is getting weak
Don’t know how much more I can take
Hear my heart and please don’t deny it
Is there anybody out there listening?
And does anybody know my name?
Oh, my friend, we were not there
But we’re here and we care
And yes, we feel your pain
Is there anybody out there listening?
(Dorinda Clark-Cole: Does anybody know?)
Does anybody know my name?
(Marvin Sapp: Does anyone know my name?)
Oh, my friend we were not there
But I’m right here and I care
And yes, (Shirley Caesar: yes) we feel (Shirley Caesar: I feel) your pain
Does anybody out there know me?
(Do you know me?)
Then stop the clock and make this go away
(You can make this go away)
No, that cross I cannot bare
But He can and He cares
Yes, He feels your pain
Ooo… and yes, He feels your pain
Yes, He feels your pain
(Thank you, Jesus)
(The clock is ticking. We hear you
Oh my, oh my
We see you.)
He’s got the whole world in His hands
He’s got the whole world in His hands
(Marvin Winans: You and me sister. You and me brother. My, my…)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ooo, yeah, yeah yeah, yeah
Tradução da letra
(Eu estava com fome... você me alimentou. Nua ... vestiste-me
Eles vão conhecer-nos pelo nosso amor.)
Não consigo imaginar como te sentiste quando estavas lá deitado.
Através da escuridão, através do calor, através do frio
Com o teu amigo, ao teu lado
Segurou-lhe a mão e viu-o morrer.
E choraste enquanto rezavas pela alma dele.
Não consigo imaginar como te sentiste quando lá estavas.
Através dos ventos que não desapareceriam
Beija a minha mulher. Diz ao meu filho: o meu trabalho na terra está feito.'
Tu é que ainda os consegues ouvir dizer…
Está aí alguém a ouvir?
E alguém sabe o meu nome?
Não, meu amigo, não estávamos lá.
Mas estamos aqui e preocupamo-nos…
E sim, sentimos a tua dor
E sim, sentimos a tua dor
Não consigo imaginar como te sentiste quando te sentaste ali.
Tentando esconder o medo em seu rosto
À medida que a terra começa a chorar
E você pergunta ao pregador: "por quê?'
Esta noite, podemos ouvir as crianças dizer…
Ouve-os dizer…
Está aí alguém a ouvir?
E alguém sabe o meu nome?
Não, meu amigo, não estávamos lá.
Mas estamos aqui e preocupamo-nos
E sim, sentimos a tua dor
E alguém me conhece?
Conheces-me?)
Podes parar o relógio, fazer isto desaparecer?
(Make it go away)
Não, essa cruz você não pode suportar
Mas Deus pode e ele se importa
E sim, ele sente a tua dor
E sim, ele sente a tua dor
Por favor, alguém pode ver?
Porque a minha fé está a ficar fraca
Não sei quanto mais aguento.
Ouve o meu coração e, por favor, não o negues.
Está aí alguém a ouvir?
E alguém sabe o meu nome?
Meu amigo, não estávamos lá.
Mas estamos aqui e preocupamo-nos
E sim, sentimos a tua dor
Está aí alguém a ouvir?
Alguém sabe?)
Alguém sabe o meu nome?
Alguém sabe o meu nome?)
Meu amigo, não estávamos lá.
Mas estou aqui e preocupo-me
E sim, (Shirley César: Sim) nós sentimos (Shirley César: eu sinto) a sua dor
Alguém me conhece?
Conheces-me?)
Então pare o relógio e faça isto desaparecer.
(You can make this go away)
Não, essa cruz não posso suportar
Mas ele pode e importa-se
Sim, ele sente a tua dor.
E sim, ele sente a tua dor.
Sim, ele sente a tua dor.
(Obrigado, Jesus)
O tempo está a passar. Nós ouvimos-te.
Oh meu, oh meu
Estamos a ver-te.)
Ele tem o mundo inteiro nas suas mãos.
Ele tem o mundo inteiro nas suas mãos.
Tu e a minha irmã. Tu e eu, irmão. Meu, meu…)
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ooo, yeah, yeah, yeah