Kiosk — Don't You Remember Haji letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Don't You Remember Haji" de Kiosk.
Letra
روز اول، انقلاب ما انفجار نور بود
شب تا سحر صدای تیر خلاص میومد از پشت بوم مدرسه رفاه، گوش شما کر و چشای دولت کور
بود
من بچه بودم، یه چیزایی یادمه یه چیزایی یادم نیست
حاجی تو چطور؟ حاجی یادت هست؟ که یادت نیست
سال بعد مردم می رقصیدن تو خیابونا، می خوندن: ممد نبودی ببینی شهر آزاد گشته
می گفتن جنگ تموم شده، بر می گردیم سر زندگیمون
شما ولی می گفتی رسیدن به قدس بدون گذشتن از کربلا ممکن نیست
یه میلیون نفر کشته شدن پشت اون خط ها، حاجی ممدو یادته؟ نگو یادت نیست
از لطف شما هرکی یکی رو داره. یا تو بهشت زهرا، یا تو خاوران
نویسنده ها رو بصورت یه طرفه، مجانی می فرستادی به ارمنستان
هیچ رستورانی واسه تو مثل رستوران میکونوس نیست
جون من یه دهن بخون برامون حاجی، از فریدون فرخزاد آهنگی یادت هست؟ که یادت نیست
از شاپور بختیار چه خبر؟
فرهنگی کارا بخونن: دد دن ند دنن…دنن…دد دن ند دنن…دنن…
سی سال گذشت، صد سالم بگذره حاجی تو همینی
ادای امیرکبیرو در می آوردی، ولی بیشتر شبیه کاریکاتور استالینی
همچین سازندگی کردی، که هیچ چیز قابل اصلاح نیست
از روی مصلحت ساکتی حاجی، یا حرفی واسه گفتن نداری؟ چیزی یادت نیست…
Tradução da letra
No primeiro dia, a nossa revolução foi uma explosão de luz.
De noite até o amanhecer o tiro veio do telhado da escola da prosperidade, seus ouvidos surdos e olhos do estado cego.
Foi.
Eu era uma criança, lembro-me de coisas, não me lembro de coisas.
E tu, Haji? Lembras-te do Haji? Não te lembras.
No ano seguinte, as pessoas estavam dançando nas ruas, cantando: você não estava feliz em ver a cidade sair em liberdade.
Disseram que a guerra tinha acabado. vamos voltar às nossas vidas.
Mas disseste que era impossível chegar aos Quds sem passar por Karbala.
Um milhão de pessoas morreram atrás dessas linhas, Haji mamedo, lembras-te? Não digas que não te lembras.
Graças a ti, toda a gente tem um. Ou no jardim de Zahra ou no leste
Enviavas escritores para a arménia de graça.
Não há restaurante para ti como o Mykonos.
Lembras-te da canção de Fereydoun Farrokhzad? Não te lembras.
E o Shapur Bakhtiar?
Daddan den Ned Dann er dann Dann dann dann Ned Dann…
Passaram-se trinta anos, passaram-se cem anos, Haji. és tu.
Mas mais como os desenhos animados stalini
Você construiu-o, Nada pode ser modificado.
Tens alguma coisa a dizer sobre o teu melhor interesse, Haji? Não te lembras de nada.…