Kiemsa — Les années passent letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Les années passent" de Kiemsa.

Letra

Les années passent
Et se ressemblent
Rien ne se passe
Rien ne nous rassemble
Où se trouve-t-on?
Et que se passe t-il?
Autant de questions
Pour des gens si dociles
Plus de défense
Moins de culture
Plus de méfiance
Pourvu que ça dure
Peuple de France
Dans la censure
Dans l’ignorance
Et vers le futur
Gardons nos grandes gueules bien fermées
Et tous les moutons seront bien bien gardés
Gardons nos grandes gueules bien verrouillées
Et tous les petits moutons seront bien biens gardés
Bien biens gardés (x3)
Parce que
Les années passent
Et se ressemblent
Rien ne se passe
Rien ne nous rassemble
Les années passent
Et se ressemblent
Rien ne s’y passe
Ni ne nous ressemble
Mais il faut bien que jeunesse se fasse
La rupture mon cochon
On la sent bien profond
La rupture mon cochon
On la sent, bien!
Mais qu’est-ce, qu’est-ce, qu’est-ce, qu’est-ce, qu’est-ce, qu’est-ce qui s’est
passé
Mais qu’est-ce, qu’est-ce, qu’est-ce, qu’est-ce, qu’est-ce qui nous a piquer
Mais qu’est-ce (x8)

Tradução da letra

Os anos passam
E são parecidos
Não acontece nada.
Nada nos une
Onde está?
E o que acontece?
Tantas perguntas.
Para pessoas tão dóceis
Mais Defesa
Menos cultivo
Mais desconfiança
Enquanto durar
População de França
Em censura
Na ignorância
E no futuro
Vamos ficar calados.
E todas as ovelhas serão bem guardadas
Vamos manter as nossas bocas bem fechadas
E todas as ovelhas serão bem guardadas
Mercadorias bem conservadas (x3)
Porque
Os anos passam
E são parecidos
Não acontece nada.
Nada nos une
Os anos passam
E são parecidos
Não acontece nada.
Nem é como nós
Mas a juventude deve ser feita
A partir o meu porco
Parece muito profundo.
A partir o meu porco
Nós sentimos isso, bom!
Mas o que aconteceu?
passado
Mas o que é, o que é, o que é, o que nos fere
Mas o que é isso (x8)