Kidsongs — The Kidsongs Tv Show Theme letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "The Kidsongs Tv Show Theme" de Kidsongs.

Letra

Tappin' our feet,
Soon everybody’s gonna move to the beat.
Give us Kidsongs.
We got the sound.
It’s gonna be comin' to your city and town.
We want our Kidsongs.
We want our Kidsongs.
We were lookin' for adventure,
We sure did find it,
An old TV studio,
Whaddaya know?
If we work to clean it,
Maybe we can use it,
Learn how to run it,
And put on a show.
We want our Kidsongs.
Tappin' our feet,
Soon everybody’s gonna move to the beat.
Give us Kidsongs.
We got the sound.
It’s gonna be comin' to your city and town.
We want our Kidsongs.
We want our Kidsongs.
Hurry, hurry, hurry,
Gonna get the power,
There’s lots of dozen buttons,
Here come the lights.
Gotta find locations,
To make our own videos,
Everyone get ready,
We’re gonna do it right.
We want our Kidsongs.
Tappin' our feet,
Soon everybody’s gonna move to the beat.
Give us Kidsongs.
We got the sound.
It’s gonna be comin' to your city and town.
We want our Kidsongs.
We want our Kidsongs.
We want our Kidsongs.
«We want 'em!»
Post-BigglesEdit
Went to the TV station and we asked a question.
«Can we use the studio?
Please don’t you say no.»
And we’ll learn how to use it.
Yes we’re gonna work hard.
We’ll be so creative and put on our show.
(«Cut, cut, cut.»
«OK, you’ve got it.»
«Yeah!»)
We’ll call it Kidsongs.
Tappin' our feet.
Soon everybody’s gonna move to the beat.
Give us Kidsongs.
We’ve got the sound.
We’re gonna be comin' to your city and town.
We want our Kidsongs.
We want our Kidsongs.
We’ve found ourselves a (some) new friend (s);
He’ll (They'll) help us when we need it.
He’s (They've) got magic powers, can’t thank him (them) enough.
His name is Billy Biggle (Their names are the Biggles);
We’ll keep him (them) a secret.
Coming' to the rescue when the going' gets tough.
We’ll call it Kidsongs.
Tappin' our feet.
Soon every body’s gonna move to the beat.
Give us Kidsongs.
We’ve got the sound.
We’re gonna be comin' to your city and town.
We want our Kidsongs.
We want our Kidsongs.
We want our Kidsongs.
«We want 'em!»

Tradução da letra

Tappin' our feet,
Em breve todos vão passar para a batida.
Dá-nos putos.
Temos o som.
Vai chegar à tua cidade e à tua cidade.
Queremos as nossas crianças.
Queremos as nossas crianças.
Estávamos à procura de aventura,
De certeza que o encontrámos.,
Um velho Estúdio de TV,
Quem diria?
Se trabalharmos para limpá-lo,
Talvez possamos usá-lo.,
Aprenda a geri-lo,
E dar um espectáculo.
Queremos as nossas crianças.
Tappin' our feet,
Em breve todos vão passar para a batida.
Dá-nos putos.
Temos o som.
Vai chegar à tua cidade e à tua cidade.
Queremos as nossas crianças.
Queremos as nossas crianças.
Rápido, rápido, rápido,
Vou ter a energia,
Há muitas dúzias de botões,
Aí vêm as luzes.
Tenho de encontrar locais.,
Para fazer os nossos próprios vídeos,
Preparem-se todos.,
Vamos fazê-lo bem.
Queremos as nossas crianças.
Tappin' our feet,
Em breve todos vão passar para a batida.
Dá-nos putos.
Temos o som.
Vai chegar à tua cidade e à tua cidade.
Queremos as nossas crianças.
Queremos as nossas crianças.
Queremos as nossas crianças.
"Queremo-los!»
Pós-BigglesEdit
Fomos à estação de TV e fizemos uma pergunta.
"Podemos usar o estúdio?
Por favor, não digas que não.»
E aprenderemos a usá-lo.
Sim, vamos trabalhar muito.
Seremos tão criativos e faremos o nosso programa.
("Corta, corta, corta.»
"Pronto, já está.»
"Sim!»)
Vamos chamar-lhe "Kidsongs".
A tapar-nos os pés.
Em breve todos vão passar para a batida.
Dá-nos putos.
Temos o som.
Vamos para a tua cidade e cidade.
Queremos as nossas crianças.
Queremos as nossas crianças.
Nós encontramos um (alguns) Novo (s) Amigo (s));
Ele vai ajudar-nos quando precisarmos.
Ele tem poderes mágicos, não lhe posso agradecer o suficiente.
Seu nome é Billy Biggle (seus nomes são Biggles);
Vamos mantê-lo em segredo.
Vir em socorro quando as coisas ficam difíceis.
Vamos chamar-lhe "Kidsongs".
A tapar-nos os pés.
Em breve todos os corpos se moverão para a batida.
Dá-nos putos.
Temos o som.
Vamos para a tua cidade e cidade.
Queremos as nossas crianças.
Queremos as nossas crianças.
Queremos as nossas crianças.
"Queremo-los!»