Khaled — C'Est La Nuit letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "C'Est La Nuit" de Khaled.
Letra
Le matin est là, je rentre chez nous
Les rayons du soleil quand moi je m'éteins
C’est comme chaque fois, fatigue et dégoût
Et la lumière m’apaise enfin
C’est toujours pareil, aucun souvenir
La même impression, cette honte de soi
Oh toujours pareil, mais àchaque fois
C’est la nuit, c’est la nuit, c’est la nuit qui m'éloigne de toi
C’est la nuit bien plus forte que moi
C’est la nuit, c’est la nuit, c’est la nuit qui m’entraîne et me noie
La nuit c’est l’autre face de moi
Je voudrais tellement, jurer, te promettre
D'être ce que je suis quand le jour est là
Un père, un amant mais je cesse de l'être
Quand l’ombre descend, j’oublie ma foi
Et je la sens qui vient tout près me narguer
Sans la lumière toutes mes forces me fuient
Tes larmes et tes mains ne pourront m’aider
Et je deviens mon pire ennemi
C’est la nuit, c’est la nuit, c’est la nuit qui m'éloigne de toi
C’est la nuit bien plus forte que moi
C’est la nuit, c’est la nuit, c’est la nuit qui m’entraîne et me noie
Ma face noire un autre que moi
C’est la nuit, c’est la nuit, c’est la nuit qui me prend chaque fois
La nuit qui se moque bien de moi
C’est la nuit, c’est la nuit, c’est la nuit qui m’impose sa loi
Qui nous vole ànous, me vole àtoi
C’est la vie, c’est l’envie, c’est la vie
C’est l’envie qui m’arrache àtes bras
La nuit qui m’attire tant dis pourquoi?
C’est la nuit, c’est l’envie
C’est la nuit qui ne me lâche pas
La nuit qui m’entraîne oh retiens-moi
Tradução da letra
A manhã chegou, vou para casa.
Os raios de sol quando saio
É como se todas as vezes, fadiga e desgosto
E a luz finalmente acalma-me
É sempre o mesmo, sem memória
A mesma impressão, esta vergonha de si mesmo
Sempre o mesmo, mas sempre
É a noite, é a noite, é a noite que me mantém longe de TI
É uma noite muito mais forte do que eu.
É a noite, é a noite, é a noite que me leva e me afoga
A noite é do outro lado de mim
Eu faria tanto, juro-Te, prometo-te
Ser o que eu sou quando o dia está aqui
Um pai, um amante mas eu deixo de ser
Quando a sombra desce, esqueço-me da minha fé.
E sinto-a a aproximar-se para me provocar
Sem a luz todas as minhas forças fogem de mim
As tuas lágrimas e as tuas mãos não me ajudarão
E torno-me no meu pior inimigo
É a noite, é a noite, é a noite que me mantém longe de TI
É uma noite muito mais forte do que eu.
É a noite, é a noite, é a noite que me leva e me afoga
A minha cara negra, alguém além de mim.
É a noite, é a noite, é a noite que me leva sempre
A noite que faz troça de mim
É noite, é noite, é noite que me impõe a sua lei
Que nos rouba, te rouba
É a vida, é a inveja, é a vida
É a inveja que me tira dos meus braços
A noite que me atrai tanto diz porquê?
É noite, é inveja
É a noite que não me larga
A noite que me leva Oh segura-me para trás