Kévin Parent — Mother of Our Child letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Mother of Our Child" de Kévin Parent.
Letra
J’aimerais te dire tout c’que je ressens.
mais pr (c)sentement tu te fiches de mes sentiments.
mais tu fais ben, c’est c’que j’m (c)rite
pour t’avoir tromp©, pour Єtre un hypocrite
On n’est pas le premier couple vivre § a.
pis on sera pas les derniers. C’est plate mais c’est § a
Maudit colomb, maudit insignifiant
J’ai gagn© le premier prix des perdants.
Faut que reparte z (c)ro comme je le fais tout le temps.
Mais tu resteras toujours quelqu’un d’important.
MЄme si je sais que t’es couch© dans mon lit.
cґt© de notre enfants avec lui.
Oh! Why can’t I hate you, we tell
each other lies. with all kinds of, stupid alibys.
Oh! how come I miss you, cause you’re the mother
of our child the mother of our child.
Tu me dis que tu vas avertir tous les autres,
de se m (c)fier de moi, de ma parole, pis de mes jokes.
‰coute, j’vais te sauver du trouble, j’vais le dire au micro
comme § a tout le monde icitte pourront savoir que chus un petit macho.
Mais ils le savent d (c)j, § a se voit dans ma face.
Ils connaissent le petit jeu, ils connaissent toutes mes grimaces.
Come on
«, laisse-moi donc m’retailler une place.
Cette fois comme amie on pourrait se faire des farces.
sans Єtre jaloux de saventures qu’on aura
Pense-y comme il faut comment le petit aimerait ca!
Oh! why can’t forget you
you’re deep down inside
and you’ll be there for a long long time.
Oh! how come I still love you,
cause you’re the mother of our child.
the mother of our child.
Tradução da letra
J'aimerais te dire tout c'que je ressens.
mais pr (c) sentement tu te fichas de mes sentimentos.
mais tu fais ben, c'est c'quk j'm (c)rito
pour t'avoir tromp©, pourtretre un hipócrita
On n'est pas le premier couple vivre § A.
pis on sera pas les derniers. C'est plate mais c'est ' a
Maudit colomb, insignifiant maudit
J'ai gagn© le premier prix des perdants.
Faut que reparte z (C)ro comme je le fais tout le temps.
Mais tu resteras toujours quelqu'un d'import.
Sinto-me tão feliz por estares no meu sofá.
cґt© de notre enfants avec lui.
Oh! Porque não te posso odiar, dizemos
mentem uns aos outros. com todo o tipo de álibis estúpidos.
Oh! porque tenho saudades tuas, porque tu és a mãe
do nosso filho a mãe do nosso filho.
Tu me dis que tu vas avertir tous les autres,
de se m (C)fier de moi, de ma parole, pis de mes jokes.
‰coute, j'vais te sauver du trouble, j'vais le dire au micro
comme tout le monde icitte pourront savoir que chus un petit macho.
Mais ils le savent d (C)j, § a se voit dans ma face.
Ils connaissent le petit jeu, ils connaissent toutes mes grimaces.
Vir
", laisse-moi donc m'retailler une place.
Cette fois comme amie on pourrait se faire des farces.
sanstretre jaloux de saventures qu'on aura
Pense-y comme il faut comment le petit aimerait ca!
Oh! porque não te posso esquecer
estás lá no fundo
e vais ficar lá muito tempo.
Oh! como é que ainda te amo?,
porque és a mãe do nosso filho.
a mãe do nosso filho.