Kemuri — In The Perfect Silence letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "In The Perfect Silence" de Kemuri.
Letra
now I soak myself in the ocean and feel the silence
just by myself… alone…
watching circles which kites draw and think…
think of freedom, think of loneliness,
try to face myself
take a little breath and nod… forgive myself
paddle out from a small world where I live
paddle out from a shortsighted society
paddle out from what I am with a smile on my face
How wonderful it would be!
How wonderful it would be!
now I try to feel, now I try to heal
broken parts of mine
In the twilight, in the perfect silence
quiet water talks and teaches, in the silence
in the stream of consciousness…
now I put myself down, face the sun
think of nothing, think of nothing, I just close my eyes
breathe slow and nod… relieve myself
stepping out from a narrow road where I walk
stepping out from a bewildering society
stepping out from what I am with a smile on my face
How exciting it would be!
How exciting it would be!
now I try to feel, now I try to heal
broken parts of mine
In the twilight, in the perfect silence!
Twilight, twilight, twilight which I love the most
(stand alone in the sun)
Twilight, twilight, twilight which I love the most
(stand alone in the moon)
Twilight, twilight, twilight which I love the most
(stand alone in the sun)
Twilight, twilight, twilight which I love the most
(stand alone in the moon)
Stand alone in the sun! In the perfect silence
Stand alone in the moon! In the perfect silence
Tradução da letra
agora eu me embebedo no oceano e sinto o silêncio
sozinho ... sozinho…
observando os círculos que os papagaios desenham e pensam…
pensa na liberdade, pensa na solidão,
tentar enfrentar-me
respira um pouco e acena ... perdoa-me.
Rema para fora de um mundo pequeno onde eu vivo
remar de uma sociedade míope
remem do que sou com um sorriso na cara
Como seria maravilhoso!
Como seria maravilhoso!
agora tento sentir, agora tento curar
partes partidas das minhas
No crepúsculo, no silêncio perfeito
a água calma fala e ensina, no silêncio
na corrente da consciência…
agora ponho - me no chão, enfrento o sol
não penses em nada, não penses em nada, eu fecho os olhos
respira devagar e acena... alivia-me.
saindo de uma estrada estreita onde eu caminho
sair de uma sociedade desconcertante
sair do que sou com um sorriso na cara
Que emocionante seria!
Que emocionante seria!
agora tento sentir, agora tento curar
partes partidas das minhas
No crepúsculo, no silêncio perfeito!
Crepúsculo, Crepúsculo, que mais amo
(stand alone in the sun)
Crepúsculo, Crepúsculo, que mais amo
(stand alone in the moon)
Crepúsculo, Crepúsculo, que mais amo
(stand alone in the sun)
Crepúsculo, Crepúsculo, que mais amo
(stand alone in the moon)
Fiquem sozinhos ao sol! No silêncio perfeito
Fica sozinho na lua! No silêncio perfeito