Kayliah — L'hymne Du Ghetto letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "L'hymne Du Ghetto" de Kayliah.

Letra

Ici c’est la loi du plus fort, faut être entraîné.
Si t’as pas eu la médaille d’or vaut mieux la fermer.
J’suis venue représenter pour toute les meufs, toutes celles qui sont comme moi,
pour ma mère, pour mon père, pour ma fille et pour toi.
On fait comme on peut pour s’en sortir.
C’est jamais comme on veut mais y’a toujours pire.
On s’accroche a nos rêves pour un jour changer l’histoire celle des tiens,
celles des miens et de tout ceux qui y croient.
Il y a ceux qui essayeront de te mettre à terre.
La tête haute malgré les regards de travers.
Ne doutes pas nan, nan.
Ne les écoutes pas nan, nan.
Ne change pas nan, nan.
InchAllah Dieu est grand.
Entends-tu le chant du ghetto.
Le slam du ghetto…
Issue de ghetto…
l’hymne du ghetto.
Couplet2:
C’est toujours les mêmes familles dans le ghetto.
Toujours les mêmes faits divers qu’on voit aux infos.
C’est toujours les mêmes sujets, toujours le mêmes propos, on te parle des cas
sociaux mais jamais des héros.
C’est un miracle quand une mère à deux emplois.
Quand l’un des nôtres termine ses études de droit.
Quand une ados. prend soin de ses frères et soeur mais ces histoires on ne t’en
parlera jamais au 20 heures.
Il y a ceux qui essayeront de te mettre à terre.
La tête haute malgré les regards de travers.
Ne doutes nan, nan.
Ne les écoutes pas nan, nan.
Ne change pas nan, nan.
InchAllah Dieu est grand.
Entends-tu les rires du ghetto.
c’est l’avenir du ghetto
chante avec moi pour le ghetto…
l’hymne du ghetto.
Couplet3:
Pourquoi tu mes suis comme ça, mais qu’est ce que tu crois
aux yeux de la loi je suis pointé du doigt.
Met-toi sur le coté, contrôle d’identité.
J’ai juste à déclarer que je suis un peu trop typé.
Tu me parles d’intégration, je te parles d’intégrité.
Tu me parles de ta nation, moi jte parles de mon quartier.
On a le verbe offensif, c’est à force d'être offensé.
Écoute le chant de la nation qu’on slam dans les cités.
A ceux qui essayeront de me mettre à terre, la tête haute malgré les regards de travers.
Je ne doute pas nan, nan.
je ne les écoute pas nan, nan.
Je ne change pas nan, nan.
InchAllah Dieu est grand.
Entends-tu le chant du ghetto.
Le slam du ghetto…
Issue de ghetto…
l’hymne du ghetto.
Entends-tu les rires du ghetto.
c’est l’avenir du ghetto
chante avec moi pour le ghetto…
l’hymne du ghetto.
(Merci à abdel pour cettes paroles)

Tradução da letra

Aqui está a lei do mais forte, tens de ser treinado.
Se não recebeste a medalha de ouro, é melhor calares-te.
Vim representar todas as raparigas, todas as raparigas que são como eu.,
pela minha mãe, pelo meu pai, pela minha filha e por ti.
Fazemos o que podemos para sair disto.
Nunca é como tu queres, mas é sempre pior.
Agarramo-nos aos nossos sonhos para um dia mudar a tua história,
os meus e todos os que acreditam nele.
Há quem tente derrubar-te.
Cabeça erguida apesar dos olhares tortos.
Não duvides da nan, nan.
Não lhes dês ouvidos, nan, nan.
Não mudes a nan, nan.
InchAllah Deus é grande.
Ouve o gueto a cantar.
O slam do gueto…
Do gueto…
o hino do gueto.
Couplet2:
Ainda são as mesmas famílias no gueto.
Sempre os mesmos factos que vemos nas notícias.
São sempre os mesmos temas, sempre as mesmas palavras, falamos sobre os casos
sociais, mas nunca heróis.
É um milagre quando uma mãe tem dois empregos.
Quando um de nós acabar a Faculdade de direito.
Quando adolescente. toma conta dos irmãos e irmãs, mas estas histórias não são tuas.
nunca falará às 8: 00.
Há quem tente derrubar-te.
Cabeça erguida apesar dos olhares tortos.
Não duvides, nan.
Não lhes dês ouvidos, nan, nan.
Não mudes a nan, nan.
InchAllah Deus é grande.
Ouves o riso do gueto.
este é o futuro do gueto
canta comigo para o gueto…
o hino do gueto.
Couplet3:
Porque me segues assim, mas o que achas?
aos olhos da lei, sou apontado.
Afasta-te, verificação de identidade.
Só tenho de dizer que estou demasiado dactilografado.
Falas - me de integração, eu falo-te de integridade.
Falas - me da tua nação, e eu falo-te do meu bairro.
Temos a palavra "ofensivo", é por ter sido ofendido.
Ouve a canção da nação que batemos nas cidades.
Para aqueles que vão tentar pôr-me no chão, com as cabeças erguidas apesar dos olhares.
Não duvido da nan, nan.
Eu não os ouço, nan, nan.
Eu não mudo a nan, nan.
InchAllah Deus é grande.
Ouve o gueto a cantar.
O slam do gueto…
Do gueto…
o hino do gueto.
Ouves o riso do gueto.
este é o futuro do gueto
canta comigo para o gueto…
o hino do gueto.
(Obrigado a abdel por estas palavras)