Катя Огонёк — Гроза над Коми letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Гроза над Коми" de Катя Огонёк.

Letra

Где-то плачут и поют
И всегда, молясь, кого-то ждут.
Где-то строят города,
И куда-то поезда
Каждый день и час бегут.
Где-то много разных лиц,
Где-то стаи диких птиц
В голубую даль летят.
И какой-нибудь чудак
Жизнь сжигает просто так,
Не поверив, повернёт назад.
А над Коми гроза долгая, долгая,
А над Коми стоят мокрые дни.
Набегает слеза горько-солёная
Незабытой ещё нашей любви.
Где-то день сменяет ночь,
Ждут сынишку или дочь
И влюблённые венчаются.
Где-то можно тихо спать,
А к утру разбудит мать.
Жизнь с рассветом начинается.
Где-то пальмы и песок,
И солёный бриз в висок,
Загорелые девчоночки.
А кому-то — чёрствый хлеб,
Да похлёбка на обед,
Да проклятие вдогоночку.

Tradução da letra

Algo que choram e cantam
E sempre, orando, alguém esperando.
Onde constroem cidade,
E para onde o trem
A cada dia e a hora da correm.
Onde um monte de pessoas diferentes,
Onde bandos de aves selvagens
Em azul dal voam.
E de algum excêntrico
A vida queima simples assim,
Não acreditando, vira para trás.
E, acima de Komi a tempestade é uma longa, longa,
E, acima de Komi estão molhados dias.
Corre uma lágrima amarga-salgado
Незабытой ainda do nosso amor.
Onde é substituído por noite,
Esperando сынишку ou filha
E os dois amantes se casar.
Um lugar onde você pode dormir em silêncio,
E ao amanhecer, acordar a mãe.
A vida com a alvorada começa.
Onde o palmeiras e areia,
E salgado brisa no templo de,
Curtido девчоночки.
E alguém — pão amanhecido,
Sim, a sopa ao almoço,
Sim, a maldição вдогоночку.