Katherine Jenkins — J.S. Bach: Sweetest Love letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "J.S. Bach: Sweetest Love" de Katherine Jenkins.

Letra

SWEETEST love, I do not goe
For wearinesse of thee
Nor in hope the world can show
A fitter Love for mee;
But since that I 5
Must dye at last, 'tis best
To use my selfe in jest
Thus by fain’d deaths to dye;
Yesternight the Sunne went hence
And yet is here to day, 10
He hath no desire nor sense
Nor halfe so short a way:
Then feare not mee
But beleeve that I shall make
Speedier journeyes, since I take 15
More wings and spurres then hee
O how feeble is mans power
That if good fortune fall
Cannot adde another houre
Nor a lost houre recall! 20
But come bad chance
And wee joyne to’it our strength
And wee teach it art and length
It selfe o’r us to’advance
When thou sigh’st, thou sigh’st not winde, 25
But sigh’st my soule away
When thou weep’st, unkindly kinde
My lifes blood doth decay
It cannot bee
That thou lov’st mee, as thou say’st, 30
If in thine my life thou waste
Thou art the best of mee
Let not thy divining heart
Forethinke me any ill
Destiny may take thy part, 35
And may thy feares fulfill;
But thinke that wee
Are but turn’d aside to sleepe;
They who one another keepe
Alive, ne’r parted bee

Tradução da letra

Amor mais doce, Eu não goe
For wearinesse of thee
Nem na esperança que o mundo possa mostrar
A fitter Love for mee;
Mas desde então eu 5
Deve tingir Finalmente, é melhor
Para usar a minha bebida na brincadeira
Assim, por fain'd mortes para tingir;
À noite, O Sol foi-se embora.
E ainda está aqui para o dia, 10
Ele não tem desejo nem sentido
Nor halfe so short a way:
Então não te preocupes.
Mas acredito que farei
Mais rápido, journeyes, desde que eu faço 15
Mais asas e esporas então hee
O quão fraco é o poder do homem
Que se a sorte cair
Não é possível adde outro houre
Nem uma lembrança perdida! 20
Mas há más hipóteses.
E a nossa força
E ensinar-lhe arte e comprimento
Podemos avançar
Quando suspiras, não suspiras, 25
Mas suspiro o meu soule para longe
Quando chorais, bondosos,
A minha vida o sangue apodrece
Não pode ser
Que me amais, como dizeis, 30
Se em tua vida desperdiçares
Tu és o melhor de mim
Não deixes que o teu coração divinal
Antes que me dê algum mal
O destino pode tomar a tua parte 35
E que os teus medos cumpram;
Mas pensa nisso.
São mas desviam-se para dormir;
Aqueles que se guardam uns aos outros
Viva, ne'R parted bee