Катерина Голицына — На двоих letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "На двоих" de Катерина Голицына.

Letra

Мы с тобою среди миллиона несказанных слов
Отыскали такую простую любовь.
Отогрели друг друга, укрылись от глаз людских;
И мечты мы с тобой поделили на двоих.
На двоих вечерний дождь льёт, на двоих теперь одна ночь.
Вокруг всё стало тише и ливень бьет по крыше.
На двоих вечерний дождь льёт, на двоих теперь одна ночь.
Вокруг всё стало тише и ливень бьет по крыше.
Не спросив у небес разрешения, спешу за тобой;
Может просто случайный попутчик ты мой?
И дыханье дождливой погоды — нелепый пустяк,
Это просто капризы природы и знак.
На двоих вечерний дождь льёт, на двоих теперь одна ночь.
Вокруг всё стало тише и ливень бьет по крыше.
На двоих вечерний дождь льёт, на двоих теперь одна ночь.
Вокруг всё стало тише и ливень бьет по крыше.
На двоих вечерний дождь льёт, на двоих теперь одна ночь.
Вокруг всё стало тише и ливень бьет по крыше.
На двоих вечерний дождь льёт, на двоих теперь одна ночь.
Вокруг всё стало тише и ливень бьет по крыше.

Tradução da letra

Estamos com você entre milhões несказанных palavras
Identificamos a simples amor.
Отогрели uns aos outros, se refugiou dos olhos humanos;
E sonho contigo dividimos em dois.
Em dois de noite a chuva derrama, para duas pessoas, agora, uma noite.
Em torno, tudo tornou-se mais silencioso e o chuveiro bate no telhado.
Em dois de noite a chuva derrama, para duas pessoas, agora, uma noite.
Em torno, tudo tornou-se mais silencioso e o chuveiro bate no telhado.
Não perguntando ao céu permissões, apresso-me a você;
Talvez apenas um acaso você é meu companheiro de viagem?
E o amor que sinto por você do tempo chuvoso — nada de absurdo,
É simples caprichos da natureza e carácter.
Em dois de noite a chuva derrama, para duas pessoas, agora, uma noite.
Em torno, tudo tornou-se mais silencioso e o chuveiro bate no telhado.
Em dois de noite a chuva derrama, para duas pessoas, agora, uma noite.
Em torno, tudo tornou-se mais silencioso e o chuveiro bate no telhado.
Em dois de noite a chuva derrama, para duas pessoas, agora, uma noite.
Em torno, tudo tornou-se mais silencioso e o chuveiro bate no telhado.
Em dois de noite a chuva derrama, para duas pessoas, agora, uma noite.
Em torno, tudo tornou-se mais silencioso e o chuveiro bate no telhado.