Kate Bush — Waking The Witch letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Waking The Witch" de Kate Bush.
Letra
«Wake up!»
«A good morning, ma’am. Your early morning call.»
«You must wake up!»
«Wake up! ««Wake up, man!»
«Wake up, child! Pay attention!»
«Come on, wake up!»
«Wake up, love!»
«We should make the night, but see your little light’s alive!»
«Stop that lyin' and a-sleepin' in bed--get up!»
«Ma needs a shower. Get out of bed!»?
«Little light…»
«Can you not see that little light up there?»
«Where?»
«There!»
«Where?»
«Over here!»
«You still in bed?»
«Wake up, sleepy-head!»
«We are of the going water and the gone.
We are of water in the holy land of water»
«Don't you know you’ve kept him waiting?»
«Look who’s here to see you!»
«Listen to me, listen to me, baby. Listen, baby, help me,
baby! Help me, help me! Listen to me, talk to me!»
«You won’t burn.»
«Red, red roses.»
«You won’t bleed.»
«Pinks and posies.»
«Confess to me, girl.»
«Red, red roses,"*
«Go down!»
«Spiritus sanctus in nomine???»
«Spiritus sanctus in nomine???»
«Spiritus sanctus in nomine???»
«Spiritus sanctus in nomine???»
«Poor little thing,»
«Red, red roses,»
«The blackbird!»
«Pinks and posies.»
«Wings in the water,»
«Red, red roses, Go down,"**
«Go down.»
«Pinks and posies.»
«Deus et dei domino???»
«Deus et dei domino???»
«Deus et dei domino???»
«Deus et dei domino???»
«What is it, child?»
«Bless me, father, bless me, father, for I have sinned.»
«Red, red roses!»
«Help me, listen to me!»
«Red, red rose!»
«I question your innocence!»
«Help this blackbird!»
«She's a witch!»
«There's a stone around my leg.»
«Uh! Damn you, woman!»
«Help this blackbird!
There’s a stone around my leg.»
«What say you, good people?»
«Guilty! Guilty! Guilty!»
«Help this blackbird!»
«I am responsible for your actions.»
«Oh-hoh-hoh!»
«Not guilty!»
«Help this blackbird!»
«Wake (of) the witch!»
«Get out of the waves! Get out of the water!»
Tradução da letra
"Acorda!»
"Bom dia, minha senhora. A tua chamada matinal.»
"Tens de acordar!»
"Acorda! «"Acorda, meu!»
"Acorda, criança! Presta atenção!»
"Vá lá, acorda!»
"Acorda, amor!»
"Devíamos fazer a noite, mas ver que a tua pequena luz está viva!»
"Pára de mentir e dormir na cama ... Levanta-te!»
"A mãe precisa de um duche. Sai da cama!»?
"Pequena luz…»
"Não vês aquela luz ali em cima?»
"Onde?»
"Ali!»
"Onde?»
"Aqui!»
"Ainda estás na cama?»
"Acorda, dorminhoco!»
"Somos da água corrente e do nada.
Somos de água na terra santa da água»
"Não sabes que o fizeste esperar?»
"Olha quem está aqui para te ver!»
"Ouve-me, ouve-me, querida. Ouve, querida, ajuda-me.,
querida! Ajudem-me, ajudem-me! Ouve-me, fala comigo!»
"Não vais arder.»
"Rosas vermelhas.»
"Não vais sangrar.»
"Pinks and posies.»
"Confessa-te a mim, rapariga.»
"Rosas vermelhas, vermelhas,"*
"Desce!»
"Spiritus sanctus in nomine???»
"Spiritus sanctus in nomine???»
"Spiritus sanctus in nomine???»
"Spiritus sanctus in nomine???»
"Pobrezinha,»
"Rosas vermelhas, vermelhas,»
"O pássaro negro!»
"Pinks and posies.»
"Asas na água,»
"Rosas vermelhas, vermelhas, vão para baixo,"**
«Descer.»
"Pinks and posies.»
"Deus et dei domino???»
"Deus et dei domino???»
"Deus et dei domino???»
"Deus et dei domino???»
"O que foi, criança?»
"Abençoe-me, Padre, abençoe-me, padre, porque pequei.»
"Rosas vermelhas!»
"Ajuda-me, ouve-me!»
"Vermelho, rosa vermelha!»
"Questiono a tua inocência!»
"Ajudem este pássaro negro!»
"Ela é uma bruxa!»
"Tenho uma pedra à volta da perna.»
"Uh! Raios te partam, mulher!»
"Ajudem este pássaro negro!
Tenho uma pedra à volta da perna.»
"O que dizem, boas pessoas?»
"Culpado! Culpado! Culpado!»
"Ajudem este pássaro negro!»
"Sou responsável pelas tuas acções.»
"Oh-hoh-hoh!»
"Inocente!»
"Ajudem este pássaro negro!»
"Acorda a bruxa!»
"Sai das ondas! Sai da água!»