Kate Bush — The Dreaming letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "The Dreaming" de Kate Bush.

Letra

``Bang'' goes another Kanga
On the bonnet of the van
(See the light ram through the gaps in the land)
Many an Aborigine’s mistaken for a tree
'Til you near him on the motorway
The tree begin to breathe
(See the light ram through the gaps in the land)
Coming in with the golden light in the morning
Coming in with the golden light is the New Man
Coming in with the golden light in my dented van
Woomera
DRE — A — M — T — I — ME The civilised keep alive the territorial war
(See the light ram through the gaps in the land)
Erase the race that claim the place
And say we dig for Ore
Or dangle Devils in a bottle
And push them from the Pull Of The Bush
(See the light ram through the gaps in the land)
You find them in the road
(See the light bounce off the rocks to the sand)
In the road
Coming in with the golden light — in the morning
Coming in with the golden light — with no warning
Coming in with the golden light — we bring in the rigging
Dig, dig, dig away
M-M-Many an Aborigine’s mistaken for a tree
(See the light ram through the gaps in the land)
You near him on the motorway, the tree begin to breathe
Erase the race that claim the place and say we dig for Ore
(See the light ram through the gaps in the land)
Dangle Devils in a bottle and push them from the Pull Of The Bush
(See the sun set in the hand of the man)
``Bang'' goes another Kanga on the bonnet of the van
(See the light ram through the gaps in the land)
You find them in the road
In the road
(See the light)
Pull of the Bush
(See the light bounce off the rocks to the sand)
Push them from the — Pull of the Bush
See the sun set in the hand of the man

Tradução da letra

"Bang" vai outra Kanga
Na capota da carrinha
(Veja a ram de luz através das aberturas na terra))
Muitos aborígenes são confundidos com uma árvore.
Até te aproximares dele na auto-estrada
A árvore começa a respirar
(Veja a ram de luz através das aberturas na terra))
Chegando com a luz dourada pela manhã
Entrar com a luz dourada é o novo homem
A entrar com a luz dourada na minha carrinha amolgada
Woomera
DRE-A-M — T — I-ME os civilizados mantêm viva a guerra territorial
(Veja a ram de luz através das aberturas na terra))
Apagar a raça que reclama o lugar
E digamos que cavamos para o minério
Ou pendurar demónios numa garrafa
E empurrá-los do arbusto
(Veja a ram de luz através das aberturas na terra))
Encontra-os na estrada
(See the light bounce off the rocks to the sand)
Na estrada
Chegando com a luz dourada-de manhã
Chegando com a luz dourada-sem aviso
A entrar com a luz dourada, trazemos o cordame —
Escava, escava, escava
Muitos aborígenes são confundidos com uma árvore.
(Veja a ram de luz através das aberturas na terra))
Você perto dele na auto-estrada, a árvore começa a respirar
Apaga a corrida que reclama o lugar e diz que cavamos por minério.
(Veja a ram de luz através das aberturas na terra))
Pendurem demónios numa garrafa e empurrem-nos do arbusto.
(Veja o pôr do sol na mão do homem))
"Bang" vai outra Kanga no capô da carrinha
(Veja a ram de luz através das aberturas na terra))
Encontra-os na estrada
Na estrada
(Ver a luz)
Puxem do arbusto
(See the light bounce off the rocks to the sand)
Empurrem-nos do ... puxem o arbusto
Veja o pôr-do-sol na mão do homem