Katatonia — Last Song Before the Fade letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Last Song Before the Fade" de Katatonia.
Letra
My memories like deleted film.
Awareness of this fire, kerosene.
Ignite the trial of my mind.
Above the horizon now,
upon the freezing tracks.
Grasp for the embers of my life.
You came back but so did I.
Who’s in control?
Spite, so cold in this light.
Reflective summary froze me in a frame.
My time had run out before the future came.
Depart from insight, breach was made.
How could I ever forget our days?
I drown in silver, set to go.
Unafraid into the blue, blue waves.
Though I had hoped to hear your voice there.
Last song before the fade!
Who’s in control?
Spite, so cold in this light.
Arise to other heights now!
Make me transcend into your still heart.
Beyond this world of stone,
let me surrender to the streams of nought.
Last song before the fade!
Sick days behind me now.
Winter wails through the chest.
Dim the lights as I pass, will be no harm.
Arise to other heights now!
Make me transcend into your still heart.
Beyond this world of stone,
let me surrender to the streams of nought.
Last song before the fade!
Tradução da letra
As minhas memórias gostam de filmes apagados.
Consciência deste fogo, querosene.
Incendeia o julgamento da minha mente.
Acima do horizonte agora,
sobre os trilhos gelados.
Agarrar pelas brasas da minha vida.
Voltaste, mas eu também.
Quem está no controle?
Apesar, tão frio nesta luz.
Um resumo reflexivo congelou-me numa moldura.
O meu tempo tinha acabado antes do futuro chegar.
Afastando-se do insight, foi feita uma brecha.
Como poderia esquecer os nossos dias?
Afogo-me em prata, pronto para partir.
Sem medo das ondas azuis.
Mas esperava ouvir a tua voz lá.
Última canção antes do fade!
Quem está no controle?
Apesar, tão frio nesta luz.
Ergue-te para outras alturas agora!
Faz-me transcender para o teu coração imóvel.
Além deste mundo de pedra,
deixem-me render-me aos riachos de zero.
Última canção antes do fade!
Os dias de baixa já passaram.
O inverno chora no peito.
Diminua as luzes quando eu passar, não será mau.
Ergue-te para outras alturas agora!
Faz-me transcender para o teu coração imóvel.
Além deste mundo de pedra,
deixem-me render-me aos riachos de zero.
Última canção antes do fade!