Kastelruther Spatzen — Und ewig ruft die Heimat letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Und ewig ruft die Heimat" de Kastelruther Spatzen.
Letra
Bin ich mal in der Fremde,
verlassen und allein,
dann holen mich die Träume
aus meiner Heimat ein.
Ich hör' die Sonne beten,
bevor sie schlafen geht,
und ahne meine Gipfel,
vom Wind so kühl umweht.
Und ewig ruft die Heimat,
— il grido del paese natio-
diese Worte trägt der Wind,
— affidato alle ali del vento-
dass wir doch alle Kinder,
-ci fa eterno tutti figli-
von Mutter Erde sind,
-della terra che ci genero.
Ich seh' den Rosengarten
im Morgenlicht erblüh'n,
in Stolz die alten Schützen
in Tracht durch Straßen zieh’n.
Und wenn das kleine Glöcklein,
so zart zur Andacht mahnt,
dann grüßt es die, die fort sind,
in fernen Land.
Und ewig ruft die Heimat…
Il grido del paese natio…
Und ewig ruft die Heimat,
und lädt uns alle ein,
im Angesicht der Berge
ihr ewig treu zu sein.
Und ewig ruft die Heimat…
Tradução da letra
Alguma vez estive num país estrangeiro,
abandonado e sozinho,
então os sonhos me pegam
da minha terra natal.
Ouço o sol rezar,
antes que ela adormeça ,
e antecipar as minhas cimeiras,
tão fresco pelo vento.
E para sempre a pátria chama,
- il grido del paese natio-
estas palavras o vento transporta,
- affidato alle ali del Vento-
que todos nós temos filhos,
- ci fa eterno tutti figli-
da Mãe Terra são,
- della terra che ci genero.
Vejo o jardim das Rosas.
florescendo na luz da manhã,
em Orgulho os velhos atiradores
pelas ruas em trajes tradicionais.
E quando o pequeno sino,
tão delicadamente adverte a devoção,
em seguida, saúda aqueles que se foram,
em terra distante.
E para sempre a pátria chama…
Il grido del paese natio…
E para sempre a pátria chama,
e convida-nos a todos,
diante das montanhas
ser-lhe eternamente fiel.
E para sempre a pátria chama…